Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Формально

Примеры в контексте "Technically - Формально"

Примеры: Technically - Формально
I am under no obligation to prove anything to you because technically, I do not work here. У меня нет обязательств вам что-либо доказывать, потому что формально я здесь не работаю.
I guess it's a little weird, with us being technically divorced and all. Я предполагаю, что это немного странно, нас формально развели и все.
I mean, technically, I'm not allowed to reserve this conference room without my husband or father's signature. То есть формально мне не разрешается резервировать этот конференц-зал без подписи моего мужа или отца.
And technically, I'm not allowed to turn away volunteers for a school-sponsored event. И формально, я не могу отказать добровольцам в спонсируемом школой мероприятии.
America possesses no soul, so technically, killing this country would not be a crime. У Америки нет души, так что формально, уничтожение этой страны, не будет преступлением.
Well, technically I'm not a student here any more. Ну так формально я здесь больше не учусь.
Well, technically, it's my house. Ну, формально, это мой дом.
We're not even technically on duty right now. Формально, мы не при исполнении.
So, technically, you, not O'Shea, lost Waits. Формально, это ты, а не О'Шей, его упустил.
Not to boast, but technically I'm the smartest charming. Не хочу хвастаться, но формально самый умный Прекрасный Принц - это я.
But technically I didn't break. Но, формально, я не вламывался.
Good news, he's not technically dead. Хорошие новости - формально он не мёртв.
We did Ryle first, so technically... Сначала мы были у Райла, поэтому формально...
You are technically my first sleepover. Формально ты у меня первый с ночевкой.
Well, the NYPD alerted the school due to the seriousness of the allegations, but technically, I represent them. Полиция известила университет ввиду серьезности обвинений, но формально - я представляю вуз.
Then technically, I don't want you here. Тогда формально - я хочу, чтобы вы ушли.
Well, as I said, technically, we're not calling it creationism. Ну, как я уже сказал, формально мы не называем это креационизмом.
You know, technically, she wouldn't be a widow. Ну, формально, она бы не стала вдовой.
Well, the paper is billed in my name, so technically... Газета выписана на мое имя, так что формально...
Well, technically you're looking past me at Danny Granger and baron Davis. Хотя, формально, вы смотрите мимо, на Дэнни Грейнджера и Бэрона Дэвиса.
Canada's three territories have premiers as well, though they are technically known as "government leaders". Три территории Канады также имеют премьер-министров, хотя они формально называются «главами правительства».
If her grades drop, we're not technically a school; we're a tornado shelter with voting booths. Если ее успеваемость снизится, то формально мы перестанем быть школой; мы станем укрытием от торнадо с кабинками для голосования.
I'm not technically breaking any of his rules. Формально мы не нарушаем его запреты.
No, but technically, neither did you. Нет, но формально, и ты не ел.
And technically, I'm not allowed to drink For another 45 seconds. И формально, мне еще нельзя пить следующие 45 секунд.