| So, technically, she hasn't assigned you anything. | Так что, формально, она тебя не назначила. |
| Well, technically, it's not our wedding day today. | Формально, это не день свадьбы. |
| Established in March, the interim secretariat technically concluded its operations in July with the inauguration of the Commission. | Временный секретариат, учрежденный в марте, формально завершил функционирование в июле с официальным началом работы Комиссии. |
| It's a vicious circle, technically known as a poverty trap. | Это замкнутый круг, формально известный как «западня бедности». |
| Although technically an independent entity, the Ombudsman's office was expected to submit annual reports to Parliament. | Хотя формально Канцелярия Омбудсмена является независимым органом, предполагается, что она должна представлять парламенту ежегодные доклады. |
| But if he's being held here, technically, he's our suspect. | Но если его держали здесь, формально он наш подозреваемый. |
| I'm not technically a part of this firm. | Формально я не работаю в этой фирме. |
| So, technically, this doesn't count as my once. | Так что формально, этот раз не считается. |
| And technically, it's not my last night here. | И формально, это моя не последняя ночь здесь. |
| No, books are not technically items of commerce. | Нет, книги - формально не предметы торговли. |
| And technically, women are excluded from direct combat. | И формально женщины не должны участвовать в боях. |
| They were born here, so technically they're American citizens. | Они родились здесь, так что формально, они граждане Америки. |
| And technically, I'm not breaking any rules, so... | И, формально, я не нарушаю никаких правил, так что... |
| Although we are technically on Hambleston soil. | Хотя формально мы на землях Хемблстона. |
| Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. | Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин. |
| Well, technically, it works infinitely better because arsenic has a 0% ch... chance. | Да, формально, это действует значительно лучше, потому что мышьяк дает Ш... шансы нулевые. |
| I know this is technically trespassing, but... | Я знаю, формально это незаконное проникновение, но... |
| I guess, technically speaking, we haven't, but... | Формально говоря, не проводили, но... |
| Boys were there too, Even though technically they weren't allowed... | Парни тоже там были, хотя формально их не допускали... |
| Well, we do not technically help people to die. | Формально, мы не помогаем людям умереть. |
| I mean, technically we were broken up... | Я имею в виду, формально мы расстались... |
| So "technically" this doesn't sound like a real apology. | Слово "формально" не делает это похожим на извинение. |
| But since, technically, it's not the same night that we met anymore... | Но формально, сейчас мы уже знакомы дольше, чем одна ночь. |
| Which I think would interest the I.R.S., since it technically constitutes fraud. | Которой, думаю, заинтересуется налоговая, так как, формально, это является мошенничеством. |
| And technically, Jake and I weren't official. | И, формально, мы с Джейком не встречаемся. |