Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Формально

Примеры в контексте "Technically - Формально"

Примеры: Technically - Формально
I mean, technically, a lot of people like dolphins. Я имею ввиду, формально многие люди любят дельфинов.
Though technically under ECOMOG control, their command and control structures are loose and informal. Хотя формально эти силы находятся под контролем ЭКОМОГ, структуры их командования и контроля являются нечеткими и неофициальными.
No, I won't, because technically, you don't have a jurisdiction, lifeguard. Не буду, ведь формально у тебя нет юрисдикции, спасатель.
We're not even technically divorced yet. Мы ещё даже формально не разведены.
Well, actually, technically, you did do it. Ну, фактически, формально, ты кое-что сделала.
He said "not technically"! Он сказал: "Формально - нет".
So technically, this is a kidnapping. Значит, формально, это похищение.
Well, as a security consultant, technically, I work for myself. Как безопасник формально я работаю на себя.
But if everything came down to technicalities, I was technically confused. Но если говорить о формальностях, то я, формально, сбита с толку.
And Sabina, technically one of ours. А Сабина формально одна из наших.
Well, technically, he didn't kill her yet. Ну, формально, он ещё не убил её.
Well, technically, but they're giving us free appetizers and drink tickets. Формально, да, но они дадут нам бесплатные закуски и напитки.
Although technically, I did solve the case. Хотя формально, дело я раскрыл.
Which is why, technically, you can't have a woman's version of it. Следовательно, формально, вы не можете иметь женскую версию этого.
Well, technically, you didn't lie. Что ж, формально, вы не лгали.
Well, technically yes, but I was married for like, six weeks. Формально - да, но я была замужем около шести недель.
You say we're not defunding planned parenthood, and technically you're right. Вы сказали, что мы не урезаем финансирование планированию семьи, и формально вы правы.
No, technically, you're not in hell yet. Нет, формально ты еще не в "Аду".
But then I realized that technically, I don't. Но потом я понял, что формально не должен.
No, technically, it's not a cat. Нет, формально это не кот.
So, technically, you might actually deserve this. Так что формально, может, ты это и заслужил.
The guy you're technically still married to. О парне, за которым ты формально замужем.
So technically, those are my keys. Так что формально, это мои ключи.
So that means, technically, you don't have to blow that whistle. И значит, формально, вы не обязаны свистеть.
You're his wife, so, technically, it's your decision. Вы его жена, так что формально это ваше решение.