Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Формально

Примеры в контексте "Technically - Формально"

Примеры: Technically - Формально
You see, technically, these Burgundians are aliens. Вы понимаете, формально, эти бургундийцы - иностранцы.
After all, pending a new Act of Parliament, this is technically foreign territory. Как бы то ни было, до принятия нового акта парламента, это, формально, иностранная территория.
So technically Blake is not my son but we chose never to tell him that. Так что формально Влэйк мне не сын,... но мы решили никогда не говорить ему об этом.
And technically I was supposed to have another hour and a half. И формально, я предполагала, что у меня есть еще полтора часа.
Well, technically, you... you let him go. Ну, формально, ты... ты его отпустила.
It grows, feeds, breathes, and is not a living thing - technically speaking. Оно растет, кормится, дышит, но это не живой организм. формально говоря.
And since they're technically still my property... И поскольку формально они всё ещё мои...
Well, technically, I was also in the heli... Формально я тоже был в верт...
Although the Working Group's mandate had not been technically exhausted, no specific workplan on pending legal issues had been developed for the time being. Хотя мандат Рабочей группы формально не был исчерпан, на тот момент не был подготовлен конкретный рабочий план по нерешенным правовым вопросам.
Notably, the efforts of donors to encourage the deposit of Government revenues in the Central Bank proved served a flawed, if technically correct, objective. В частности, усилия доноров по содействию перечислению правительством государственных поступлений в Центральный банк служили формально верной, но на практике порочной цели.
Well, technically, it's a crime scene, so don't touch anything. Формально, это место преступления, поэтому ничего не трогай. Хорошо.
Okay, what do you mean, technically? Что значит, "формально"?
So technically, we weren't engaged, and technically, we weren't allowed to show any affection at work. Поэтому, формально мы не были обручены, и формально, нам нельзя было проявлять свои чувства на работе.
I think that would technically be a breach of regulations, mate. Думаю, что формально это будет нарушением существующих правил, приятель.
So technically, like... Technically, those clothes are mine. То есть формально фактически эта одежда моя.
Well, I suppose ten is technically "at least ten." Ну что ж, наверное, десять формально "не менее десяти".
Well, technically, he would be in the custody of Agent Odom, albeit undercover. Ну, формально, он будет под наблюдением агента Одум, пусть и под прикрытием.
If her grades drop, we're not technically a school; Если ее успеваемость снизится, то формально мы перестанем быть школой;
David told me that his wife was no longer with him, which is technically true. Дэвид сказал мне, что его жена больше не с ним, и формально это так.
Not technically, but he knows I'm not about to let Doyle roam free. Не формально, но он знает, что я не оставлю Дойла на свободе.
Mocking him and insulting him - let's see, yes, technically those are categories of conversation. Издеваться над ним, оскоблять его... Посмотрим-ка... Ну да, формально это попадает под категорию разговора.
She hasn't technically dumped me yet, but I'm pretty sure it's coming. Формально меня еще не бросили но я чувствую, что этот момент скоро наступит.
You're at 24 weeks, so, technically, we could intervene to keep the baby alive after the delivery. Вы на 24 недели, так что, формально, мы должны будем спасать ребёнка после его рождения.
Well, technically, my share was 15,000, so I only stole 85. 15 тысяч формально были мои, так что украл я только 85.
Well, technically in the red zone, but we'll note it as a goodwill gesture by the Governor to a citizen. Формально, в красную зону, но будем это считать жестом доброй воли губернатора по отношению к жителю города.