| I really should be going, although technically, I already went. | Мне правда пора идти, хотя формально я уже сходил. |
| Because technically we're only in the basement of the Lord. | Чисто формально, это всего лишь подвал господень. |
| Well, technically there is, but- | Ну, формально оно есть, но... |
| All right, technically, yes, I am still technically dating Jessica. | Ладно, технически да, я всё ещё формально встречаюсь с Джессикой. |
| The reason he's "not technically" seeing anyone is he's still "technically" hung up on you. | Он "формально" не встречается из-за того... что все еще "неформально" западает на тебя. |
| And he, technically, is the only one of us never to be fired by anyone. | И формально он единственный из нас, кого никогда не увольняли. |
| Well, technically, I'm his banker. | Ну, формально, я его банкир. |
| Well, technically, we're already here. | Ну, формально, мы уже здесь. |
| You know, technically I think that's a jewel tone. | Знаешь, я думаю, что формально - это яркий цвет драгоценного камня. |
| Well, technically, I guess we gave him that scar. | Ну, формально, мы с тобой наложили этот шов. |
| So, technically, I colonized Mars. | Так что формально, я колонизировал Марс. |
| Well, technically, Mars would be under maritime laws. | Ну, формально на Марсе действуют морские законы. |
| I mean, I know how to swim... technically. | Ну, я знаю, как плавать... формально. |
| I hate to break it to you, but corn syrup is natural, technically. | Жаль тебя расстраивать, но кукурузный сироп - натуральный, формально. |
| No, technically, it is possible. | Нет, формально, это возможно. |
| Well, technically, we did just stumble into that. | Формально, у нас всё вышло именно так. |
| I know it's weird, but it's technically true. | Я знаю, что это странно, но формально правильно. |
| Just to say it, technically, I was right to do that. | К слову, формально, я был прав, что сделал это. |
| And that briefcase is technically a diplomatic pouch. | Но формально этот портфель дипломатическая собственность. |
| I am Caesar himself... technically speaking. | Я и есть сам Цезарь... формально. |
| You know, technically, we never really ended things. | Знаешь, формально, у нас с тобой ничего не заканчивалось. |
| I mean, technically, it's not magic. | Ну, формально, это не волшебство. |
| So, technically, I've been dating him for all my adult life. | То есть, формально, я провела с ним всю свою взрослую жизнь. |
| So, technically, Keppler was also his client. | То есть формально, Кепплер также был его клиентом. |
| And technically, you're in our guest bedroom. | У гу, формально ты в нашей гостиной. |