I mean, technically, Sammy's my client, but... |
Формально, Сэмми мой клиент... |
That's fascinating."Not technically." |
"Формально нет". |
Well, technically no. |
Формально -уже нет. |
And technically, I am a girl. |
И формально я девочка. |
She's technically still missing. |
Формально, она числится пропавшей. |
I said I didn't technically. |
Я сказал, что формально. |
It's technically been four dates. |
Формально, четыре свидания. |
Well, we talked... technically. |
Мы говорили... формально. |
See, technically, it's a cat. |
Формально, это кот. |
It's technically not a violation, |
Формально это не нарушение, |
Well, technically, yes. |
Ну, формально - да. |
I am technically still under arrest. |
Формально я еще под арестом. |
Well, then technically you're unemployed. |
Значит, формально безработный. |
But, I never actually, technically... |
Но я никогда, формально - |
I know technically you... |
Я знаю, формально ты... |
Well, technically, I didn't rob them. |
Формально я их не грабил. |
Fine! I've technically cancelled an urban children's program. |
Формально я закрыл детскую программу. |
Well, yes, technically. |
Ну, формально, да. |
She's technically freelance anyway. |
Формально она - внештатный сотрудник. |
Well, technically, you're correct. |
Формально, ты прав. |
Well, technically not arrested. |
Ну, формально не арестован, |
Well, technically, that's not true. |
Формально - это не так. |
Though technically, I think it's still night. |
Хотя формально сейчас ещё ночь. |
I mean... I mean, technically I'm an adult. |
Формально... я уже взрослый. |
The 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty technically bans nuclear weapons in space. |
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний от 1996 года формально запрещает использование ядерного оружия в космосе. |