Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Техники

Примеры в контексте "Technical - Техники"

Примеры: Technical - Техники
Technical change, particularly rapid technical change, has frequently created substantial displacement in labour markets. Технические изменения, прежде всего стремительное развитие техники, зачастую приводят к значительным сдвигам на рынках труда.
This body, which includes ministers responsible for science and technology in all African countries, is supported by a technical steering committee and advisory panels on specific policy and technical issues. Этому органу, в который входят министры по вопросам науки и техники из всех африканских стран, оказывает поддержку технический руководящий комитет и консультативные группы по конкретным политическим и техническим вопросам.
Founder of three technical institutes in the department of Yoro, Honduras, where for the first time women were accepted in the technical domain Основатель трех технологических институтов в департаменте Йоро, Гондурас, в которых женщины впервые допускались к обучению в области техники
A fusion of rock, jazz, classical and Eastern tonalities, Passion and Warfare was a technical break-through in regards to what could be achieved in the field of guitar composition and technical performance. Слияние рока, джаза, классической и восточной тональностей, Passion and Warfare была техническим прорывом в отношении того, что может быть достигнуто в области гитарной техники и композиции.
In view of the complexities of the subject, the report of the Secretary- General on this subject did not produce an all-encompassing definition of international arms transfers, which would, in practice, include transfers of military hardware, technical knowledge and services and foreign technical support. Ввиду сложности этого предмета в докладе Генерального секретаря по этому вопросу не было дано всеобъемлющего определения международных поставок оружия, которые на практике должны включать поставки военной техники, технических знаний и услуг и иностранную техническую помощь.
CARI currently has 40 researchers in different areas of learning, i.e. economics, law, medicine, pharmacy, accounting, chemistry and technical subjects. В настоящее время в АЦПИ насчитывается 40 (сорок) научных работников, занимающихся различными вопросами экономики, права, медицины, фармацевтики, бухгалтерского учета, химии и техники.
To keep pace with technical, scientific and information technology developments. идти наравне с развитием науки, техники и информационных технологий;
We can provide rooms of various shapes and sizes for between 10 and 80 participants. They are equipped with all the most modern technical equipment. В отеле есть несколько залов разной формы и вместимостью от 10 до 80 человек, каждый из которых оборудован по последнему слову техники.
He claimed the main event match, in which Mr. T took part, was humorous despite its lack of technical wrestling. Он заявил, что главный матч, в котором принял участие Мистер Ти, стал юмористическим из-за отсутствия техники.
This European Union-sponsored initiative guarantees compliance with EU laws and regulations on data security and privacy, through a series of design and technical audits. Эта проспонсированная Европейским союзом инициатива гарантирует соблюдение законов ЕС и положений о защите данных и конфиденциальности через серию аудитов дизайна и техники.
(c) They perform educational, scientific or technical functions; с) если они работают в сфере просвещения, науки или техники.
All Bolivia's universities have the duty to operate institutes for the cultural, technical and social education of workers and of the community. Во всех университетах страны должны быть созданы институты по подготовке трудящихся и представителей народных масс в области культуры, техники и общественных наук.
In addition, technicians (preferably bilingual) should be available inside and outside the meeting rooms throughout the meeting to assist participants with their technical needs. В дополнение к этому техники (желательно со знанием двух языков) должны находиться в распоряжении как внутри, так и за пределами залов заседания в течение всего времени совещания, для того чтобы помогать участникам в удовлетворении их технических потребностей.
This support includes provision of improved seeds and post-harvest handling equipment; capacity building for farmers' organizations; and technical support in infrastructure development. Эта поддержка включает поставку семян более высокого качества и техники для работ в послеуборочный период; меры по укреплению потенциала фермерских организаций; и техническую поддержку в создании инфраструктуры.
In the new digital environment access to basic registers is mainly a legal question, not a technical or organizational one. В новых условиях развития цифровой техники доступ к базовым регистрам является в основном правовым, а не техническим или организационным вопросом.
The above is provided for various engineering and technical levels, depending on the requirements at each level (engineers, supervisors, technicians). Вышеуказанные услуги оказываются для различных уровней инженерно-технического состава в зависимости от потребностей на каждом уровне (инженеры, управленческий персонал, техники).
The invention relates to measuring engineering and can be used for automatically inspecting the technical condition of the wheel pair of a rail rolling stock during the operation thereof. Изобретение относится к области измерительной техники и может быть использовано для автоматизированного контроля технического состояния колесной пары рельсового подвижного состава в процессе ее эксплуатации.
Intellectual property, including computer software, technical knowledge, patents, trademarks and copyrights can be owned by or assigned to an offshore company. Интеллектуальная собственность, в том числе программное обеспечение средств вычислительной техники, технические ноу-хау, патенты, торговые марки и защищенные авторскими правами продукты могут находиться в собственности оффшорных фирм или передаваться последним.
The technical programme of the Workshop focused on space applications for agriculture and land use and applications of space technology for disaster management. В рамках технической программы практикума особое внимание было уделено применению космической техники в сельском хозяйстве и землепользовании и применению космических технологий для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Space agencies benefited from involvement in aid projects in fields such as education by generating increased public and political interest and by demonstrating their usefulness in converting general policy statements into technical implementation. Космическим агентствам выгодно участвовать в проектах оказания помощи в таких областях, как образование, поскольку такие проекты способствуют повышению заинтересованности населения и правительственных органов в вопросах применения космической техники и позволяют продемонстрировать полезную роль этих учреждений в деле технической реализации общих политических заявлений.
Currently, the Technological Innovations Services of the Electronic Services Division has responsibility for the reliability and timeliness objectives since these are strictly technical in nature. В настоящее время ответственность за достижение целей, связанных с надежностью и своевременностью, возложена на подразделения Службы внедрения новой техники Отдела электронных служб, поскольку они носят сугубо технический характер.
A new phrase should also be added, that international technical standards (noise and emissions) should be modified regularly according to the best available technology. Следует добавить также новую фразу о том, что необходимо регулярно корректировать международные технические нормы (по уровню шума и объему выбросов) в соответствии с характеристиками наиболее приемлемой из имеющейся в наличии техники.
using accredited centres to check the technical condition of transport vehicles; привлечением аккредитованных технических центров для проведения контроля технического состояния транспортной техники;
DDS vendors participated in interoperability demonstrations at the OMG Spring technical meetings from 2009 to 2013. DDS поставщики участвовали в межоперационных показах на весенней встрече техники OMG с 2009 по 2013.
A new technical feature was the Turbo-Hydramatic transmission, also used in the De Ville and the Sixty Special. Новшеством техники стала трансмиссия Turbo-Hydramatic, также используемая в De Ville и Cadillac Sixty Special.