Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Техники

Примеры в контексте "Technical - Техники"

Примеры: Technical - Техники
The technical field is that of aviation technology, in particular devices and methods for the levitation of an aircraft above the Earth's surface. Область техники - авиационная техника, в частности, устройства и способы левитации летательного аппарата над поверхностью Земли.
No disadvantages need be anticipated from a technical safety standpoint, since specific conditions will apply with respect to the test methods. Не следует опасаться негативных последствий с точки зрения техники безопасности, поскольку в отношении методов испытаний будут применяться конкретные условия.
A new draft equipment list for initial period techniques has been produced on the basis of technical advances and development work. С учетом развития техники и проведенных разработок был подготовлен новый проект списка оборудования для первоначального периода инспекций.
In both cases, no technical safety issues had been noted. В обоих случаях не было отмечено каких-либо проблем с точки зрения техники безопасности.
Therefore, strategies such as economic diversification and retraining to manage potential negative effects on employment should be considered when implementing technical improvements in rural areas. Соответственно, внедрение современной техники в сельских районах требует изучения возможностей использования таких стратегий, как диверсификация хозяйственной деятельности и переквалификация, в целях смягчения его возможных негативных последствий для положения в области занятости.
In that regard, it does not seem appropriate to anticipate technical developments. Опережать развитие техники не имеет смысла.
UNEP had clearly demonstrated that it was capable of delivering state-of-the-art scientific, economic, technical and policy advisory services, he said. По его словам, ЮНЕП четко продемонстрировала, что она способна оказывать высококачественные услуги в сфере науки, экономики, техники и политики.
In the second technical session, participants discussed space applications for agriculture and food security. На втором заседании по техническим вопросам участники обсудили применение космической техники в сельском хозяйстве и в задачах обеспечения продовольственной безопасности.
The final technical session addressed activities related to capacity-building in space engineering and small-satellite projects and programmes. На последнем техническом заседании рассматривались меры по развитию потенциала в области проектов и программ, связанных с созданием космической техники и использованием малых спутников.
The first technical session concentrated on the discussion of space applications for water productivity and economy. Первое заседание по техническим вопросам было посвящено обсуждению применения космической техники в целях более рационального использования водных ресурсов.
The second technical session considered international and regional initiatives to integrate space technologies in water resource management. На втором техническом заседании были рассмотрены международные и региональные инициативы применения космической техники для управления водными ресурсами.
The subprogramme became the technical secretariat for science, technology and innovation in the region in accordance with mandates from Member States. Подпрограмма стала техническим секретариатом по вопросам науки, техники и инновационной деятельности в регионе в соответствии с мандатами, предоставленными государствами-членами.
The two technical meetings on this theme focused on the progress and challenges of capacity-building in space science and technology. Внимание участников двух посвященных этой теме технических заседаний было сосредоточено на обсуждении вопросов, связанных с проводимой работой по наращиванию потенциала в области космической науки и техники и возникающими при этом проблемами.
The second technical session discussed the use of space technology for national socio-economic development programmes. В ходе второго заседания по техническим вопросам участники обсудили использование космической техники в национальных программах социально-экономического развития.
The sixth technical session discussed national and international initiatives and efforts made towards capacity-building in space science and technology. В ходе шестого заседания по техническим вопросам были обсуждены национальные и международные инициативы и усилия, направленные на наращивание потенциала в области космической науки и техники.
Will you betray a technical secret? Вы не поделитесь с нами секретом своей техники?
The proposed 2006/07 budget provides only for the replacement of information technology equipment owing to its age, condition and technical obsolescence. В предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматриваются ассигнования лишь на замену информационной техники ввиду истечения ее срока службы, непригодности или технического износа.
The Belarus State border operational defence system is in need of the following apparatus and technology, a technical description of which appears below. Оперативная система охраны государственной границы Республики Беларусь испытывает потребности в следующих видах оборудования и техники, техническое описание которых приводится ниже.
Doctor of technical science, professor, Honored Scientist and Engineer of Ukraine. Доктор технических наук, профессор, заслуженый деятель науки и техники Украины.
2016 was marked by new technical regulations and minor vehicle upgrade. 2016 год ознаменовался новым техническим регламентом и легким апгрейдом техники.
Plant provides technical support and warranty service of the repaired aviation engineering. Предприятие обеспечивает техническое сопровождение и гарантийное обслуживание отремонтированной авиационной техники.
The institute has established a number of technical commissions, each one covering a relatively broad subject of welding science and technology. В состав института входит ряд технических комиссий, каждая из которых охватывает широкую область сварочной науки и техники.
The Office also provided technical advisory services to develop indigenous space capability in developing countries, including assistance in developing and implementing pilot projects on space applications. Управление обеспечивало также техническое консультативное обслуживание с целью развития отечественного космического потенциала в развивающихся странах, в том числе оказывало помощь в разработке и осуществлении экспериментальных проектов по применению космической техники.
Afghans had also received training in computer skills at a technical education centre in Karaj. Афганцы также проходят подготовку в области вычислительной техники в техническом учебном центре в Карадже.
Opportunities were available at the national, regional and international levels for cooperation to acquire advanced technologies and upgrade technical expertise in new fields. Возможности для сотрудничества в создании совершенных видов техники и повышении технического уровня для деятельности в новых сферах существуют на национальном, региональном и международном уровнях.