The result is continuing scientific progress highlighted by accelerating growth of its high-tech community, a continuing supply of highly qualified technical people to industry sectors, and a public awareness of the value of science and technology in everyday life. |
Результатом этих усилий является непрерывный научный прогресс, который отражается в быстром росте численности специалистов в области высоких технологий, непрекращающемся притоке высококвалифицированного технического персонала в промышленность и осведомленности общественности о значении науки и техники в повседневной жизни. |
Inadequate technical skills at the local level account for poor maintenance of imported systems while a lack of adequate after-sales service facilities for renewable energy technologies further hinders their deployment. |
Низкий уровень технического обслуживания импортированных систем объясняется нехваткой технических специалистов на местном уровне, а внедрение таких систем дополнительно затрудняется отсутствием адекватных предприятий гарантийного обслуживания техники, основанной на возобновляемых источниках энергии. |
To that end, the fourth framework will include demand-based capacity-building and technical support to approximately 50 national chambers of commerce, small-and-medium enterprise associations, and science and technology promotion centres, as well as to interested multilateral and bilateral donors. |
В связи с этим четвертая рамочная программа предусматривает оказание примерно 50 национальным торговым палатам, ассоциациям мелких и средних предпринимателей, центрам по пропаганде достижений науки и техники, а также заинтересованным многосторонним и двусторонним донорам учитывающей их потребности помощи в укреплении потенциала и технической поддержки. |
In very technical fields such as construction of vehicles and tanks, only a handful of countries are closely interested in the evolution of techniques, and it often happens that there are a large number of abstentions when proposals on these topics are put to a vote. |
В очень узко специальных областях, как, например, в области конструкции транспортных средств или цистерн, лишь немногие страны прямо заинтересованы в развитии техники, и при проведении голосования по предложениям, касающимся таких вопросов, будет много воздержавшихся. |
There are potential releases from former uses (CN or impurities of technical PCBs) contained in landfills or old appliances, but their contribution to current CN releases is difficult to assess. |
Существует потенциал выбросов, связанных с бывшими видами использования (ХН или примесей в технических ПХД), в результате поступления со свалок или выделения из старой техники, однако их вклад текущий объем выбросов ХН с трудом поддается оценке. |
An inter-agency working group had been set up to prepare and organize the Conference, with a technical secretariat, responsible for directing the work of the aerospace research and information dissemination centre, and a subsidiary group of international scientific experts. |
В процессе подготовки к проведению этой конференции была сформирована межведомственная рабочая группа, технический секретариат которой осуществляет руководство работой Центра исследований и распространения знаний в области аэрокосмической техники, а также вспомогательная группа, состоящая из международных специалистов в области науки и техники. |
The extensive specialized knowledge of our farm equipment mechanics, who are on the newest state of the art by attending numerous technical courses of the manufacturers, is an inestimable advantage considering the fastly increasing technical innovations in the field of the extremely innovative agricultural engineering. |
Обширные знания наших механиков постоянно обновляются благодаря посещению специальных семинаров, устраиваемых производителями сельскохозяйственной техники, поэтому их знания всегда на актуальном уровне, а это - неоценимое преимущество, учитывая быстроту развития технических инноваций в области сельскохозяйственной техники. |
The cause for dissent lies in the analysis and understanding of the techniques utilised by Michelangelo, and the technical response of the restorers to their understanding of those techniques. |
Причина разногласий лежит в анализе и понимании техники, применявшейся Микеланджело, и действий реставраторов в соответствии с их пониманием этой техники. |
The ATTACK company has its own research and development centre, where every year development and technical workers of the company innovate and prepare new appliances of the heat technology. |
Фирма АТТАСК, s.r.o. имеет свой центр развития и испытаний, кде техники кирмы ежегодно возобноляют и подготовливают новые оборудования тепловой техники. |
This verification by the Agency is to include, among other things, independent measurements and observation, due account being taken of the technical effectiveness of SCCC with respect to verification. |
Этот контроль со стороны Агентства включает, среди прочего, независимые оценки и наблюдения с должным учетом при их проведении эффективной техники СККК. |
The third International Exhibition "Russian Exhibition of armament. Nizhniy Tagil-2004" on armament, military technical devices and ammunition has become great event in Russia defense industry. |
Большим событием для оборонно-промышленного комплекса России, безусловно, стало проведение третьей по счету Международной выставки вооружения, военной техники и боеприпасов Российская выставка вооружения. |
The utility model relates to devices that retain accumulated thermal energy, and can be used in various technical fields, in particular for maintaining the thermal state of an internal combustion engine upon stopping and for facilitating subsequent restarting of the engine. |
Полезная модель относится к устройствам, сохраняющим накопленную тепловую энергию, и может применяться в различных отраслях техники, в частности для поддержания теплового режима двигателя внутреннего сгорания после его остановки и облегчения последующего запуска двигателя. |
On our credit side are: providing of concerts of the well-known native and foreign performers, participation in festivals and rock-groups rounds, technical supporta of scientific forums, exhibitions, commercial presentations, trainings, sporting contests and television projects. |
Начав свою деятельность с услуг аренда проектора и аренда плазменной панели отдел аренды стал первопроходцем в сфере аренды этой и многих других видов техники. Мы начали раньше - и поэтому у нас больше опыта. |
Many-sided character development: improve your skills, modify your ship, equip it with technical innovations, gather a gang of most desperate thugs and daredevils! |
Многогранное развитие персонажа: развивайте умения, модифицируйте свой корабль, оборудуйте его последними достижениями науки и техники, наберите себе команду из самых отчаянных головорезов и сорвиголов! |
The replacement of special provision TE 4 with special provision TE 14 was not justifiable from the technical safety standpoint, as the term "not readily flammable" could be understood to apply to temperatures well above the design temperature of the tank. |
Замена специального положения ТЕ 4 специальным положением TE 14 является неоправданной с точки зрения техники безопасности, так как термин "трудновоспламеняющиеся" может пониматься как распространяющийся на температуры, намного превышающие температуру, на которую рассчитана цистерна. |
John Halkyard: world leading offshore engineer and previously technical lead for the Kennecott Exploration Consortium polymetallic nodule project in the Clarion-Clipperton Zone |
Джон Холкьярд, ведущий инженер морской техники с мировым именем, ранее руководил проектом добычи полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон компании «Кеннекотт эксплорейшн консоршиум»; |
On the basis of the technical safety reservations it has expressed, the Government of Germany proposes that the following UN numbers should be deleted from Table A of Chapter 3.2, in the form of an erratum/corrigendum: |
На основе сформулированных оговорок в отношении техники безопасности правительство Германии предлагает исключить из таблицы А главы 3.2 нижеследующие номера ООН путем издания соответствующего исправления: |
As the next step, WHO would prioritize those shared problems and the potential space technology solutions and identify internal WHO technical staff who would be responsible for problems found to be of a high priority. |
После этого ВОЗ расставит общие проблемы и их потенциальные решения из области космической техники в приоритетном порядке и назначит своих технических специалистов ответственными за решение наиболее приоритетных проблем. |
There are, of course a number of trades and professions represented at BODO: from the technical vocations such as industrial- and motor-vehicle mechanics, metalworkers and motor-vehicle fitters through to specialists in purchasing and sales and specific servicing-, accounting- and marketing personnel. |
В BODO требуются, разумеется, разные специальности: от технических, например, механики и автомеханики, слесари и автомобильные техники, до специалистов по закупкам и продажам, сервисному обслуживанию и маркетингу, бухгалтеры. |
A licence may be revoked if there is a violation of: - Safety measures and techniques relating to personnel and/or the environment; - Export laws in carrying out foreign commercial operations; - The technical parameters for manufacturing small arms and light weapons. |
Действие лицензии прекращается при следующих обстоятельствах: - нарушение мер и техники безопасности по отношению к персоналу и/или окружающей среде; - нарушение экспортного законодательства при осуществлении внешнеторговых операций; - нарушение технических параметров производства ЛСО. |
UNEP implemented a project funded by the United States Environmental Protection Agency on reducing mercury use in ASGM in Indonesia, focusing on technical measures such as distributing mercury recycling equipment to ASGM communities and seeking effective alternatives to mercuryusing practices. |
При финансировании Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды ЮНЕП реализовала проект по сокращению применения ртути в КМДЗ в Индонезии с акцентом на такие технические меры, как распространение техники для утилизации ртути среди общин КМДЗ и поиск эффективных альтернатив методам, связанным с применением ртути. |
Ufa engine building industrial association had an advanced technical committee meeting where the preparation of production of aerotechnics items was discussed with the participation of native representatives of "Suhoi" JSHC, "Saturn" JSC, federal state unitary enterprise Scientific and Production Enterprise "Motor". |
В ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" прошло заседание расширенного технического совета, на котором была обсуждена подготовка производства изделий для авиационной техники, с участием ответственных представителей АХК "Сухой", ОАО "НПО"Сатурн", ФГУП "НПП"Мотор". |
It encompasses every aspect of computing and technology, e.g. programming, website development, web design services, technical IT support of a company, hosting of WEB projects, website SEO, maintenance and upgrade of computer equipment and many others. |
Это определение включает в себя всё, что связано с компьютером: разработка программ, программирование домашней страницы, услуги дизайна, техническая поддержка предприятия в сфере IT, хостинг WEB проекта, раскрутка сайта (SEO), ремонт и модернизация компьютерной техники и многое другое. |
For the creation of design, technology and organization of production of passenger buses of the State Prize of the Republic of Bashkortostan, 2001 in Science and Technology awarded the CEO of "NefAZ" R.S.Malikov, V.M.Syutkin technical director and chief pilot plant Z.A.Garipov. |
За создание конструкции, технологии и организацию производства пассажирских автобусов Государственной премии Республики Башкортостан 2001 года в области науки и техники удостоены генеральный директор Нефтекамского автозавода Р. С. Маликов, технический директор В. М. Сюткин и начальник экспериментального цеха З. А. Гарипов. |
It is here to help you in the process of choosing and purchasing any kinds of computer equipment, genuine software and POS equipment. The service center is available to provide you with technical support, and guarantees high quality service and support of your products. |
Интернет-магазин компьютерной техники SmartElectronics.am создан для того, чтобы облегчить Вам процесс выбора и приобретения компьютерной техники, программного обеспечения и торгового оборудования.Информационная служба будет рада предоставить Вам техническую поддержку. |