This is, however, an unrealistic speculation that does not take into account the characteristics of the technical safety of our experimental atomic power plant. |
Однако такой подход нереален, поскольку в нем не учитываются соображения техники безопасности на нашей экспериментальной АЭС. |
And it's an important difference because it characterizes... the great technical leap from the ancient into the modern world. |
Разница очень важная, потому что она характеризует огромный скачок... в плане изобразительной техники, шаг из древнего в современный мир. |
Higher education includes undergraduate and postgraduate studies in the technical, technological and, predominantly, university modes. |
Этот уровень образования включает базовый курс и аспирантуру в областях техники, технологии основного университетского образования. |
"Kvant-Efir" provides both the supply of the separate technical models and the complex developments of the DVBT/H-network projects on a turnkey basis. |
«Квант-Эфир» обеспечивает как поставку отдельных образцов техники, так и комплексную разработку реализации проектов эфирных телесетей стандартов DVB-T/H с поставкой «под ключ». |
Moscow Institute of Electronics and Mathematics, another Russian technical institute founded in 1960s within the scope of the Soviet microelectronics program English official name for international usage. |
Национальный исследовательский университет «Московский институт электронной техники», ещё один российский вуз, основанный в 1960-е годы в рамках советской программы развития электроники и микроэлектроники Здание в Строгино (неопр.) (недоступная ссылка). |
The proposed technical solution relates to the field of sanitary engineering and enables an increased level of hygiene in the use of sanitary engineering articles, in particular toilet bowls. |
Предложенное техническое решение относится к области санитарной техники и обеспечит повышенную гигиеничность использования санитарно технических изделий, преимущественно унитазов. |
The complex will be supplied with air-conditioning, phone, Internet, Cable TV, wiring for technical securitysystem. |
Комплекс будет кондиционирован и снабжен телефонной связью, интернетом, кабельным телевидением, будут установлены кабели для монтажа охранно-сигнальной техники. |
This is not the case with regard to education, computers, graphics or technical assistants/engineers. |
Они не позволяют получить образование, подготовку в области вычислительной техники, графического дизайна или квалификацию технического помощника/инженера. |
This is not the case with regard to education, computers, graphics or technical assistants/engineering. |
По-другому обстоит дело в сферах фундаментального образования, вычислительной техники, проектирования и технической помощи/инженерии. |
All weapons were designed to inflict damage on enemy troops and their equipment, and producers, understandably, sought to achieve the maximum degree of technical reliability. |
Все оружие создается для поражения живой силы и техники противника, и понятно, что ироизводители стремятся к достижению максимальной степени технической надежности. |
We need unconventional technical professionals interested in cross-technical solutions required by electronics, software and mechanics, and who do not want to be compartmentalised as experts of just one narrow field. |
Но фирме Enerpoint самой требуются работники, а это - такие технические специалисты, которые интересуются решением задач в областях: техники, электроники, систем управления и механики; и не хотят замыкаться лишь в одной узкой области специализации. |
The company is able to provide all works in appropriate time due to powerful material and technical base. |
Своевременность выполнения работ гарантирована наличием мощной материально-технической базы. Фирма имеет в собственности передвижные электротехнические лаборатории, парк строительной и специальной техники. |
It is critical that technical expertise and funds for technology transfer and equipment are available to ensure that patients in Article 5 countries receive essential inhaled treatment. |
Критически важно предоставить технические знания и фонды для передачи технологии и техники, необходимых для обеспечения того, чтобы пациенты в странах, действующих в рамках статьи 5, продолжали получать необходимое лечение посредством ингаляции. |
Roles likely to be exclusively military include imaging satellites employed as national technical means (NTM) for intelligent purposes as well as SIGINT and ELINT collectors. |
К видам техники, которые, по всей видимости, используются исключительно в военных целях, относятся спутники для получения видовой информации, используемые в качестве национальных технических средств (НТС) в разведывательных целях, а также средства для сбора информации РЭР и РТР. |
The company has at its disposal a large amount of diverse equipment and machinery, highly qualified technical personnel, and seasoned drivers with work experience over many years. |
В арсенале организации имеется большое количество разнообразной техники, которую обслуживает квалифицированный технический персонал и управляют опытные водители с многолетним стажем. |
These services encompass all IT-related technical support, including but not limited to network infrastructure development/support, data communications, help desk services, IT technical training, software application evaluation, computer equipment evaluation and other technical support within the Tribunal. |
Услуги охватывают всю техническую поддержку, касающуюся информационных технологий, включая, в частности, разработку/поддержку сетевой инфраструктуры, передачу данных, услуги технической помощи, техническую подготовку в области информационных технологий, оценку применения программного обеспечения, оценку компьютерной техники и другую техническую поддержку в рамках Трибунала. |
The technical colleges have at their disposal more than 30,000 separate pieces of equipment and machinery, including machine tools, tractors and other plant. |
Станочный и машинно-тракторный парк училищ включает более 30000 единиц оборудования и техники. |
In addition, ADEOS has a technical development mission such as the inter-orbit communication experiment. |
Кроме того, в целях совершенствования техники на спутнике АДЕОС установлена экспериментальная аппаратура межорбитальной связи. |
UgraTransService - is a large service centre specializing on complete service and capital technical repair of timber-cutting machines - VOLVO, PONSSE of different modifications and other special purpose vehicles. |
ООО «ЮграТрансСервис» было создано в 2006 г. Цель создания оказание услуг по обслуживанию и ремонту импортной лесозаготовительной, дорожно-строительной, автомобильной техники. Отвечает за исправную работу лесозаготовительных и нижнескладских машин таких марок, как VOLVO и PONSSE. |
Her creations have technical origins from ancient gold smithing arts: Celtics, Byzantine "barbaric" broadly speaking but revised and fit for the culture of current times. |
В произведениях выполненных Рафаэллой находят свое созвучие старинные техники кельтских и византийских ювелиров в сочетании с техниками «варварского» ювелирного мастерства и, в тоже время, ее работы наполнены актуальностью современного искусства. |
Additionally we work together in cooperation with several qualified experts in various technical and economical fields. This ensures that, you the customer will always be advice with the utmost competence and drive for success. |
Мы кооперируемся с рядом квалифицированных экспертов в разных областях науки и техники, всегда готовых предоставить нам компетентные и исчерпывающие консультации. |
History of "Krasniy Proletariy" plant is a history of technical and technological creation and modernization, production lines reconstruction and widening of its assortment. |
История завода "Красный пролетарий" - это история созидания, совершенствования техники и технологии, реконструкции производства, расширения гаммы выпускаемой продукции. |
The nineteenth century saw such innovations as the Shanghai School and the Lingnan School which used the technical skills of tradition to set the stage for modern painting. |
XIX век дал Китаю Шанхайскую школу и Линьнанскую школу живописи, которые использовали традиционные техники для изображения современной им реальности. |
His delegation believed that regulatory controls were therefore necessary to prevent the abuse of the Internet by terrorist groups to solicit funds or, in general, to commit technical sabotage. |
Шри-Ланка считает необходимым создать механизмы контроля, препятствующие использованию сети Интернет террористами для добычи средств и вообще для подрывных действий с использованием современной техники. |
Since the substance in question is highly corrosive, from the technical safety point of view, it is unacceptable to extend the time between periodic tests. |
Учитывая, что в данном случае речь идет о высококоррозионных веществах, увеличение периодичности проведения периодических испытаний недопустимо по соображениям техники безопасности. |