Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Техники

Примеры в контексте "Technical - Техники"

Примеры: Technical - Техники
However, many WPCs have introduced more technical training in computers and photography. При этом многие центры по осуществлению программ в интересах женщин внедрили более сложные технические учебные программы в области компьютерной техники и фотографии.
The projects supported by the federal HES equal opportunity programme, especially the technical days for girls and the technical courses of study, have helped to bring about these changes. Поддерживаемые Федеральной программой "Равенство возможностей в ВСШ" проекты способствовали этим изменениям, в частности проведению Дня техники, чтобы побудить девушек заниматься техническими дисциплинами.
In the field of technical policy, technical and operational specifications have been drawn up for almost all types of vehicles and highway equipment. В области технической политики разработаны технико-эксплуатационные требования практически ко всем видам транспортной и дорожной техники.
The higher cycle includes two years of full-time education in the technical stream (administrative and commercial paramedical and social, and general technical divisions) and in the technical training stream. Высший цикл включает дополнительное двухлетнее очное обучение по техническим специальностям (кафедры управления, парамедицины, общественных наук и общей техники) и по специальности "техник".
In the same year, the publication of Fabritio Caroso's Il Ballarino, a technical manual on court dancing, both performance and social, helped to establish Italy as a centre of technical ballet development. В том же году трактат Il Ballarino авторства Фабрицио Карозо, представлявший из себя руководство по изучению придворных танцев, как социальных так и для спектаклей, утвердило Италию как центр развития танцевальной техники.
It was a technical matter for Victor Ivanovich to finish the goal combination. Завершение голевой комбинации для Виктора Ивановича было уже делом техники.
After the certification procedure there shall be issue a certificate for each sample of space technical equipment. По завершении процедуры сертификации на каждый образец космической техники выдается сертификат.
We sell around 1000 technical vehicles every year, there are over 100 vehicles always in our firm area. Мы продаем около 1000 единиц техники ежегодно, до 100 находятся постоянно на нашей стоянке.
It's kind of technical, but you stick all these cool little wires inside her somehow... Дело техники, втыкаешь в неё все эти прикольные маленькие проводки и...
Said invention can be used for publishing any literary, art and technical works, catalogues and restaurant menus. Изобретение также может быть использовано при издании любых произведений литературы, искусства, науки и техники, каталогов, ресторанных меню.
The harvesters from Rostov are assembled on a high technical level. Вот дали нам наконец долгосрочный кредит, и мы набрали техники на 21 миллион рублей.
The national fight "Voievod" is centred on technical shots, that were used in the past. Национальная борьба Voievod придерживается техники ударов использовавшейся в прошлом.
You can either handwrite your essay or type it on the computer, but you will have to manage without any technical support. Писать можно от руки и на компьютере, но придется обойтись без вмешательства техники.
Naturally, such terminals are made in keeping with the latest technical standards, have a high level of voice encryption and are controlled by a hidden manipulator. Разумеется, такие терминалы сделаны по последнему слову техники, имеют высокий уровень шифрования голоса и управляются скрытым манипулятором.
By this our striving is focussed on the individual needs of our customers as well as to gain the newest technical insight. При этом мы учитываем индивидуальные потребности и пожелания клиентов в сочетании с новейшими достижениями техники.
In particular, in Stryisjka St. the temporal road around the stadium for technical equipment is built. Стрыйской завершают строительство временной дороги вокруг стадиона для подъезда техники.
CNDD-FDD blamed technical problems (lack of computer facilities) for its failure to submit its list. Объясняя, почему они не представили свой список, НСЗД-СЗД сослались на технические проблемы (отсутствие компьютерной техники).
Equipment, technical and mechanisms for mining industry. Внутри павильона действует демонстрационная площадка для строительной и подъемно-транспортной техники.
Many national and regional regulations already use the technical requirements contained in the ISO/TC 127 standards to address the safety risks for Earth-Moving Machines. Во многих национальных и региональных регламентах уже используются технические требования, содержащиеся в стандартах ТК 127 ИСО, с целью устранения рисков безопасности при эксплуатации техники для земляных работ.
However, lack of equipment, training, logistical and technical capacities were major inhibiting factors. Однако в числе основных сдерживающих факторов были упомянуты нехватка техники и слабый потенциал в плане подготовки, материального снабжения и технических возможностей.
The CROs shall include verification of the technical requirements to address safety risks of Earth-Moving Machinery and the related conformity assessment procedures. ОЦР должны включать в себя проверку всех технических требований для устранения рисков безопасности при эксплуатации техники для земляных работ и соответствующие процедуры оценки соответствия.
Even, if you going to try it for the first time, you will easily understand how to drive after small technical and safety instruction. Даже если Вы сели на него впервые, Вы легко разберетесь с управлением после небольшого инструктажа и техники безопасности.
Supplies for the technical support of the Collective Peace-keeping Forces, the repair of equipment and the replacement of losses shall be provided and delivered by the sending States. Средства технического обеспечения КСПМ, ремонт техники и восполнение ее потерь предоставляются и осуществляются посылающими государствами.
From a technical point of view, the ATEX-Directives reflect the state of the art in the field of explosion protection and so the take-over of ATEX-conform equipment and procedures could be a convenient way to widely accepted and safe technical solutions for the transport of dangerous goods. С технической точки зрения директивы АТЕХ отражают современный уровень развития техники в области взрывозащищенности, и поэтому использование оборудования и процедур, соответствующих требованиям АТЕХ, могло бы стать удобным способом внедрения широко признанных и технически безопасных решений при перевозке опасных грузов.
The technical camera, grip and crane equipment are supplemented by an entirely unique mobile cooling unit. Дополнительно к кинокамерам предлагается прокат операторской техники (операторских тележек, кранов и др.) в большом выборе, а также аренда совершенно уникальных мобильных охладительных установок.