| I have a task for you. | У меня есть для тебя задание. |
| I have one final task to ask of you before my cycle ends. | У меня есть для вас последнее задание, перед тем, как мой цикл завершится. |
| I would not trust this task to anyone. | Я бы никому не доверил это задание. |
| This tedious task is called police work, And walt didn't tell ruby to send you here. | Это нудное задание называется работой в полиции, и это не Волт сказал Руби отправить тебя сюда. |
| Good, because I have a task for you. | Хорошо, потому что у меня для вас задание. |
| Our comrades in Moscow have a task for you. | У московских товарищей для вас задание. |
| Now, you have till dawn tomorrow to fulfill this task. | Теперь у вас есть время до рассвета, что бы выполнить это задание. |
| She has set me a challenge and I am up to task. | Она бросила мне вызов, и я дам ей задание. |
| But first of all, I have a small task for you. | Но у меня есть небольшое задание для тебя. |
| It's a task you are free to accept or decline. | Это задание ты можешь принять или отклонить. |
| I have a new task for you. | У меня к тебе новое задание. |
| I'm just asking you to perform a simple task. | Я просто прошу тебя выполнить простое задание. |
| You never gave me my last task. | Ты не дал мне последнее задание. |
| Chaps, give me a straightforward task. | Друзья, дайте мне простое задание. |
| Oliver, Aiden, I have a task for you. | Оливер, Эйден, у меня для вас есть задание. |
| A detailed project plan with all activities (tasks), milestones, dates and estimated hours by task should be loaded into the project management software. | В программу управления проектом должна быть заложена информация о подробном плане осуществления проекта, содержащем все мероприятия (задания), контрольные показатели, даты и расчетное время, отведенное на каждое задание. |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | Хотя это задание и очень сложное, я сделаю всё, что от меня зависит. |
| You've got your task - now see to it! | У вас своё задание - выполняйте! |
| Why don't you give me a real task? | Почему вы мне не дадите настоящее задание? |
| My spirit is in desperate need of a girl's task. | Буду очень признательна, если ты выполнишь это задание. |
| All right, then, just shout when you hear the task you want to undertake. | Ну что ж, просто скажите, когда услышите задание, за которое хотите взяться. |
| Apart from all the other infelicities that demonstrate you did not fulfill the task asked of you, your painting, Rembrandt, is dishonest. | Помимо других промахов, которые демонстрируют, что ты совсем не выполнил задание, данное тебе, твоя живопись, Рембрандт, бесчестна. |
| if the task was dictated by another, their performance suffered. | Если задание было выбрано кем-то другим, результаты ухудшались. |
| So we have a little bit of time available, so I'm going to ask Evan to do a really difficult task. | У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание. |
| So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed. | Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание. |