Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Task - Задание"

Примеры: Task - Задание
I have a task for you. У меня есть для тебя задание.
I have one final task to ask of you before my cycle ends. У меня есть для вас последнее задание, перед тем, как мой цикл завершится.
I would not trust this task to anyone. Я бы никому не доверил это задание.
This tedious task is called police work, And walt didn't tell ruby to send you here. Это нудное задание называется работой в полиции, и это не Волт сказал Руби отправить тебя сюда.
Good, because I have a task for you. Хорошо, потому что у меня для вас задание.
Our comrades in Moscow have a task for you. У московских товарищей для вас задание.
Now, you have till dawn tomorrow to fulfill this task. Теперь у вас есть время до рассвета, что бы выполнить это задание.
She has set me a challenge and I am up to task. Она бросила мне вызов, и я дам ей задание.
But first of all, I have a small task for you. Но у меня есть небольшое задание для тебя.
It's a task you are free to accept or decline. Это задание ты можешь принять или отклонить.
I have a new task for you. У меня к тебе новое задание.
I'm just asking you to perform a simple task. Я просто прошу тебя выполнить простое задание.
You never gave me my last task. Ты не дал мне последнее задание.
Chaps, give me a straightforward task. Друзья, дайте мне простое задание.
Oliver, Aiden, I have a task for you. Оливер, Эйден, у меня для вас есть задание.
A detailed project plan with all activities (tasks), milestones, dates and estimated hours by task should be loaded into the project management software. В программу управления проектом должна быть заложена информация о подробном плане осуществления проекта, содержащем все мероприятия (задания), контрольные показатели, даты и расчетное время, отведенное на каждое задание.
Although it is a very difficult task, I will do my best. Хотя это задание и очень сложное, я сделаю всё, что от меня зависит.
You've got your task - now see to it! У вас своё задание - выполняйте!
Why don't you give me a real task? Почему вы мне не дадите настоящее задание?
My spirit is in desperate need of a girl's task. Буду очень признательна, если ты выполнишь это задание.
All right, then, just shout when you hear the task you want to undertake. Ну что ж, просто скажите, когда услышите задание, за которое хотите взяться.
Apart from all the other infelicities that demonstrate you did not fulfill the task asked of you, your painting, Rembrandt, is dishonest. Помимо других промахов, которые демонстрируют, что ты совсем не выполнил задание, данное тебе, твоя живопись, Рембрандт, бесчестна.
if the task was dictated by another, their performance suffered. Если задание было выбрано кем-то другим, результаты ухудшались.
So we have a little bit of time available, so I'm going to ask Evan to do a really difficult task. У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание.
So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed. Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание.