I have a task for you. |
У меня есть для тебя задание. |
I have one final task to ask of you before my cycle ends. |
У меня есть для вас последнее задание, перед тем, как мой цикл завершится. |
I would not trust this task to anyone. |
Я бы никому не доверил это задание. |
This tedious task is called police work, And walt didn't tell ruby to send you here. |
Это нудное задание называется работой в полиции, и это не Волт сказал Руби отправить тебя сюда. |
Good, because I have a task for you. |
Хорошо, потому что у меня для вас задание. |
Our comrades in Moscow have a task for you. |
У московских товарищей для вас задание. |
Now, you have till dawn tomorrow to fulfill this task. |
Теперь у вас есть время до рассвета, что бы выполнить это задание. |
She has set me a challenge and I am up to task. |
Она бросила мне вызов, и я дам ей задание. |
But first of all, I have a small task for you. |
Но у меня есть небольшое задание для тебя. |
It's a task you are free to accept or decline. |
Это задание ты можешь принять или отклонить. |
I have a new task for you. |
У меня к тебе новое задание. |
I'm just asking you to perform a simple task. |
Я просто прошу тебя выполнить простое задание. |
You never gave me my last task. |
Ты не дал мне последнее задание. |
Chaps, give me a straightforward task. |
Друзья, дайте мне простое задание. |
Oliver, Aiden, I have a task for you. |
Оливер, Эйден, у меня для вас есть задание. |
A detailed project plan with all activities (tasks), milestones, dates and estimated hours by task should be loaded into the project management software. |
В программу управления проектом должна быть заложена информация о подробном плане осуществления проекта, содержащем все мероприятия (задания), контрольные показатели, даты и расчетное время, отведенное на каждое задание. |
Although it is a very difficult task, I will do my best. |
Хотя это задание и очень сложное, я сделаю всё, что от меня зависит. |
You've got your task - now see to it! |
У вас своё задание - выполняйте! |
Why don't you give me a real task? |
Почему вы мне не дадите настоящее задание? |
My spirit is in desperate need of a girl's task. |
Буду очень признательна, если ты выполнишь это задание. |
All right, then, just shout when you hear the task you want to undertake. |
Ну что ж, просто скажите, когда услышите задание, за которое хотите взяться. |
Apart from all the other infelicities that demonstrate you did not fulfill the task asked of you, your painting, Rembrandt, is dishonest. |
Помимо других промахов, которые демонстрируют, что ты совсем не выполнил задание, данное тебе, твоя живопись, Рембрандт, бесчестна. |
if the task was dictated by another, their performance suffered. |
Если задание было выбрано кем-то другим, результаты ухудшались. |
So we have a little bit of time available, so I'm going to ask Evan to do a really difficult task. |
У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание. |
So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed. |
Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание. |