| Uther would never sanction an army for such a task. | Утер никогда не пошлет армию на такое задание. |
| Mesdames, I have for you a task. | Дамы, у меня для вас задание. |
| Look at it as I gave you the task. | Рассматривай это как мое задание для тебя. |
| No, I have another task for you. | Нет, для тебя другое задание. |
| I think I'll task an expert to help us do a little digging. | Я думаю я дам задание эксперту помочь нам копнуть немного глубже. |
| Henry finds the next wedge, the next task for you to do. | Генри найдет другой способ рассорить нас и новое задание для тебя. |
| So they will task you, Annie Walker, with finding out, with following me. | Затем они дадут тебе, Энни Уолкер, задание обнаружить и следить за мной. |
| And, with this task achieved, one for me. | И, когда мое задание будет выполнено, один для меня. |
| This task that you go to? | Что это за задание, которое тебе нужно исполнить? |
| Complete your task and they will see the morning sun. | Выполните задание, и они увидят солнце. |
| Each of you will be assigned a specific task. | Каждому из вас будет дано определенное задание. |
| Not a happy task, I know. | Не простое задание, я понимаю. |
| The Brand publishes its task (Brief) on our site in order to find the best Solution to the corresponding Pitch. | Брэнд размещает свое задание (Бриф) на нашем сайте с чтобы найти наилучшее решение для соответствующего тендера. |
| And an insane person does not know what an impossible task is. Thank you. | А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание . Спасибо. |
| And there's a very simple task that they need to do. | Они должны выполнить очень лёгкое задание. |
| A very simple task, and it's interesting to see what kind of things came out of that. | Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится. |
| This time I paid 25 cents because I thought the task was a bit harder. | В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным. |
| Your first task: to explain the situation to the prisoners. | Начнем. Ваше первое задание - объяснить ситуацию заключенным. |
| His first task... find the airport exit. | И его первое задание - найти выезд с аэропорта. |
| I was chosen for this task for a very good reason. | Меня назначили на это задание по очень весомой причине. |
| I shall join a secondary force to complete my task. | Я присоединюсь к дополнительным силам, чтобы окончить свое задание. |
| A task that you handle with such aplomb, even when the building where you work explodes around you. | Задание, которое ты выполняешь с таким апломбом, даже тогда, когда здание в котором ты трудишься, взрывается. |
| And only because you completed your task with such efficiency. | Только потому, что ты эффективно выполнил данное задание. |
| I will perform this task for you. | Я выполню для тебя это задание. |
| We have no choice but to finish the task that Niklaus has set. | У нас нет выбора, кроме как закончить задание, которое дал Клаус. |