Which is the greater task, poverty or pigeons? |
Какое задание сложнее, бедность или голуби? |
Estes explains that Quinn is acting as a "FBI liaison" today, and Saul asks why that task is assigned to an analyst. |
Эстес объясняет, что сегодня Куинн будет «вести связь с ФБР», и Сол спрашивает, почему это задание назначено аналитику. |
As a perfect solution, you can use the Local Group' Group Policy Preference to accomplish the task within about 90 minutes of you implementing it. |
В качестве идеального решения вы можете использовать локальную группу' привилегии политики групп, чтобы выполнить это задание в течение полутора часов применения. |
The second task is fuel efficiency. Okay? |
Второе задание - это эффективный расход топлива. Хорошо? |
According to SPIEGEL ONLINE, Josef Ackermann has given a working group the task of investigating the consequences of speculation for the poor around the world. |
Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире. |
I want to task a strike team to Uzbekistan, early as possible deployment. |
Я хочу дать задание ударной группе в Узбекистане, как можно оперативнее развернуть действия |
Perfect task for a former investigator for The Hague, don't you think? |
Идеальное задание для бывшего следователя Гааги, не находишь? |
If you aren't up to the task, Tilda, I'm sure one of your sisters would gladly volunteer. |
Если тебе не по душе задание, Тильда, я уверена, одна из твоих сестер с радостью согласится. |
I mean, whatever the task, we are up to it. |
То есть, какое бы ни было задание, нам оно по плечу. |
Well, you seem to be the only ones who can't complete the task. |
Что же, похоже, вы единственные, кто не смог выполнить задание. |
Assuming you can manage such a simple task... without losing her? |
Надеюсь, хоть такое простое задание вы выполните без потерь? |
We will be unable to transmit payment for the Belicoff assignment as the task was not completed. |
Мы не можем перевести деньги за Беликова, поскольку задание не доведено до конца. |
I know it's your task force, but he's technically my C.I. |
Это, конечно, твоё задание, но осведомитель всё-таки мой. |
This is your first mission, so I arranged for your task to be simple. |
Это твоё первое задание, так что я поручил тебе лёгкую работу. |
On 12 May Billotte was given the task of co-ordinating the operations of the French, Belgian and British armies in Belgium. |
12 мая Бийот получил задание скоординировать действия французской, бельгийской и британских армий в Бельгии. |
Our robot completed the task in less than half the time, and it couldn't have done that without the superior design and creativity. |
Наш робот выполнил задание меньше, чем за половину времени, и он не смог бы это выполнить без превосходного дизайна и творчества. |
Koichi, I've been assigned a special task now |
Коити, мне сейчас поручено особое задание. |
I just don't thing that this is the kind of task, that I am going to do... |
Просто, мне не кажется, что это такое задание... на которое я соглашусь. |
Anyone else want me to perform an unpleasant task? |
Кто-нибудь еще хочет, чтобы я выполнил неприятное задание? |
Because the ECB was given the sole task of achieving and maintaining price stability in the euro area, inflation rates seem the most logical starting point for comparison. |
Поскольку ЕЦБ было поручено единственное задание, а именно, - добиться стабильности цен в зоне евро и поддерживать её, первым наиболее логичным показателем для сравнения является, по-видимому, инфляция. |
In addition, it encourages workers, especially women, to have their children work with them as "helpers", in order to perform the task faster. |
Кроме того, он побуждает работников, особенно женщин, брать с собой на работу в качестве помощников их детей, чтобы быстрее выполнить задание. |
In most cases, Board members volunteer time to mark the examination papers and conduct this task in addition to fulfilling their regular responsibilities. |
В большинстве случаев члены экзаменационных комиссий добровольно вызываются оценивать экзаменационные работы в свое свободное время и выполняют это задание в дополнение к своим обычным служебным обязанностям. |
You are taking on, you are accepting a hard, difficult task. |
Вы берете на себя, вы принимаете тяжелое задание. |
Many of us found their writings and decided to try and complete the task handed down to us by the Ancestors. |
Многие из нас нашли их записи и решили попытаться завершить задание, возложенное на нас Предками. |
Peregrin Took, my lad, there is a task now to be done. |
Перегрин Тук, для тебя есть одно задание, паренёк. |