Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Брать

Примеры в контексте "Taking - Брать"

Примеры: Taking - Брать
The Service is therefore taking steps to take complete custody of remand prisoners from the Police to enable prison officers ensure their court attendance when due. Поэтому Служба принимает меры к тому, чтобы вместо полиции полностью брать на себя контроль в отношении содержания под стражей лиц, находящихся в предварительном заключении, с тем чтобы служащие тюрем могли обеспечить их своевременную доставку в суд.
But in stead of taking gold coins home, they rather left the borrowed coins in the vault and asked for a receipt. Однако, вместо того, чтобы брать золотые монеты с собой, эти люди предпочитали оставлять их на хранение у ювелира и брать расписку.
Look, I'm sorry, but I didn't get this far taking responsibility for mistakes I didn't have to. Мне жаль, но я не такой, чтобы брать ответственность за чужие ошибки.
They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford. И тогда читатель будет уверен, скажем, что непосильную ипотеку надо всё же брать.
An increasing interest in pursuing acting led to taking classes with Flo Salant Greenberg of The New Actors Workshop in New York City. Все возрастающий интерес к творчеству побудил её брать уроки актёрского мастерства у Фло Салант Гринберг из консерватории «The New Actors Workshop» в Нью-Йорке.
As a child, Magdalena-Anca was eager to learn the guitar, and so began taking lessons from Ana Ionescu Tetelea, a folk singer from Ploieşti. Будучи ребёнком она очень хотела научиться играть на гитаре и поэтому начала брать уроки у Аны Ионески Тателеа, фолк-исполнительницы из Плоешти.
The success of their defiance shows the power of the idea that bewilders outgoing President Leonid Kuchma and his acolytes: that democracy means taking responsibility for one's fate into one's own hands. Успех их сопротивления демонстрирует силу идеи и ставит в тупик уходящего в отставку президента Леонида Кучму и его соратников, ибо демократия означает брать ответственность за свою судьбу в собственные руки.
Andrea Valeria Friend Once she started taking piano lessons, and she confessed to him the teacher was handsome, and she stopped the lessons. Андреа Валерия (друг) Однажды она начала брать уроки фортепиано и призналась ему, что учитель симпатичный.
I very much welcome the fact that the European Union is taking on a steadily greater share of the burden within Bosnia and Herzegovina, as in the rest of the Balkan region. Меня очень радует, что в Боснии и Герцеговине Европейский союз продолжает брать на себя значительную часть бремени, точно так же, как и в других частях Балканского региона.
The adoption of CLTS has ensured increased participation, involvement and engagement of communities in identifying needs, developing and implementing sanitation solutions, applying indigenous technical know-how and taking ownership of sanitation interventions. Этот подход заставил общины активнее, глубже и с большей ответственностью участвовать в выявлении потребностей, поиске и осуществлении санитарно-технических решений, применять местные технические знания и брать под свой контроль санитарно-технические объекты.
But perhaps for me the core bit going into the future isthis idea of taking your own stem cells, with your genes and yourenvironment, and you print your own personal medicine. Но немного забегая в будущее, возможно основной идеей личноя считаю то, что вы сможете брать свои собственные стволовыеклетки, с вашими генами и из вашей среды обитания, и создавать своисобственные, подходящие именно вам препараты.
And then Jason talked me into taking lessons and then, pow, no more moping around for me. Джейсон уговорил меня брать уроки, а потом бах! - и мне уже не до гольфа.
Cleo, as she has been so colourfully named by Robert Rothman, appears to have been a predator, confirming my theory that the Goa'uld evolved for millions of years before ever taking on hosts. Клео, как ее красочно назвал Роберт Ротман, похоже, является хищником, а не паразитом, что подтверждает мою теорию о том, что Гоаулды возникли миллионы лет назад в доисторических океанах планеты до того, как начали брать носителей.
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): I apologize for taking the floor at this stage, but I shall be extremely brief. Г-н Риверо Росарио (Куба) (говорит по-испански): Я извиняюсь за то, что мне приходится брать слово на этом этапе, но я буду предельно краток.
After a friend offered her a ride in an aircraft, Cochran began taking flying lessons at Roosevelt Airfield, Long Island in the early 1930s and learned to fly an aircraft in just three weeks. После того, как друг предложил ей полетать на самолете, начале 1930-х годов Кокран начала брать уроки пилотажа на аэродроме Рузвельт, Лонг-Айленд.
Next time I'll ask before taking matters into my own hooves. прежде чем брать дело в свои копытца.
And I just love learning and I'm incredibly inquisitive and I love taking on, you know, the status quo and trying to turn it upside down. Я люблю учиться, я невероятно любознателен, и я люблю брать устоявшиеся нормы и переворачивать их вверх дном.
This funky little thing: people didn't used to think that it was worth taking samples out of nuclear reactors because it was dangerous and, of course, nothing lived there. Удивительная вещь: люди думали, что не нужно брать образцы ядерных реакторов, потому что это было опасно и, конечно, там ничто не жило.
~ An' 'tis better'n taking' orders from some fudgy-faced baggage wi' drop-curls! И это лучше чем брать приказы от этого приторной кудрявой мордашки.
More atrocities by troops of the 12th SS-Panzer Division Hitlerjugend against Canadian prisoners occurred and orders given by a junior Canadian commander to refrain from taking German prisoners as a reprisal, were countermanded by higher authority as soon as they were discovered. Зверства со стороны 12-й дивизии СС Гитлерюгенд по отношению к канадским военнопленным, и заставило издать указ для младшего командного состава канадской армии о запрете брать в плен немецких солдат.
How long are you going to be doing this, running around at night, taking money from strangers like a schnorrer? И как долго ты будешь бегать по ночам и брать деньги у незнакомцев, как попрошайка?
And I know you know that taking something that doesn't belong to you isn't right. И я знаю, что ты знаешь, что брать чужое - это плохо.
What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom when they're taking a shower? Зачем брать с собой мобильный телефон, когда идешь в ванную?
I assume absolutely that this proclamation will result in taking no more male prisoners, but will not degenerate into atrocities against women and children. Я уверен, что после этой прокламации мы больше не будем брать пленников-мужчин, но зверства в отношении женщин и детей недопустимы.
And I just love learning and I'm incredibly inquisitive and I love taking on, you know, the status quo and trying to turn it upside down. Я люблю учиться, я невероятно любознателен, и я люблю брать устоявшиеся нормы и переворачивать их вверх дном.