Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Survey - Вопросник"

Примеры: Survey - Вопросник
By the end of 2000, 63 countries and areas had participated in the sixth quinquennial survey, either completing the survey instrument or providing other forms of information. К концу 2000 года в шестом пятилетнем обследовании приняли участие 63 страны и территории, которые либо ответили на вопросник обследования, либо представили информацию в иной форме.
The pilot survey form was used as a basis for the live survey form, but a few minor modifications were made. В качестве основы для вопросника обследования сроков службы основных фондов использовался вопросник экспериментального обследования, в который, однако, были внесены незначительные изменения.
The survey will be based on a common core questionnaire, common survey methodology and common methods for processing of data co-financed by Eurostat and the Enterprise DG. Данное обследование будет опираться на единый базовый вопросник, единую методологию наблюдения и единые методы обработки данных и совместно финансироваться Евростатом и ГД по предпринимательству.
With regard to the readership survey circulated by the secretariat, in view of the small number of respondents, the survey could not be regarded as representative, and member States were requested to reply to the questionnaire before the second meeting. Что касается результатов опроса читателей, распространенных секретариатом, то ввиду небольшого числа респондентов их нельзя считать репрезентативными, и государствам-членам был предложено представить свои ответы на вопросник до второго совещания.
UNODC first used the current set of survey questions in the 2010 annual report questionnaire. УНП ООН впервые включило этот набор вопросов в вопросник к ежегодному докладу за 2010 год.
Sixty-second Armed DPI/NGO Conference: survey responses Шестьдесят вторая ежегодная Конференция ДОИ/НПО: ответы на вопросник
A number of improvements have been proposed that will be incorporated in the survey to be used during the sixty-second session of the Assembly. Ему был предложен ряд улучшений, которые были внесены в вопросник для использования в ходе шестьдесят второй сессии Ассамблеи.
The survey was administered to 800 people. Этот вопросник был разослан 800 человек.
An electronic survey tool was developed and rolled out to managers throughout the Secretariat. Был подготовлен электронный вопросник, который был направлен руководителям всех подразделений Секретариата.
A questionnaire survey had been sent to all Member States asking for examples of good practices in corporate responsibility. Всем государствам-членам был направлен вопросник с просьбой представить конкретные примеры передового опыта в области выполнения корпоративной ответственности.
The survey instrument would need to be carefully designed, tested and deployed to achieve maximum benefit. Для получения максимальной пользы нужно будет тщательно разработать вопросник, проверить его на практике и распространить его.
The response of Burkina Faso to the UNCTAD survey points out two factors which delayed the implementation of the community legislation. В ответе Буркина-Фасо на вопросник ЮНКТАД указывается на два фактора, которые задерживают применение законодательства сообщества.
UNCTAD survey responses from Jamaica and Barbados allude to this fact. Ссылки на это имеются в ответах на вопросник ЮНКТАД, поступивших от Ямайки и Барбадоса.
Source: Responses of Barbados to the UNCTAD survey. Источник: Ответы Барбадоса на вопросник ЮНКТАД.
Please fill in following survey by ticking one option only per type of weapon and column. Просим заполнить следующий вопросник, пометив галочкой только один вариант по типу оружия или в колонке.
The survey was distributed to the Bureau members and to the coordinators of the sixty-sixth session of the Fifth Committee. В ходе шестьдесят шестой сессии Пятого комитета среди членов Бюро и координаторов был распространен вопросник.
The questionnaire used in the survey was extensive and was supposed to serve as an assessment tool for States. Вопросник, использовавшийся в ходе этого обследования, был пространным, и предполагалось, что он послужит инструментом оценки для государств.
Furthermore, more UNECE member countries replied to the survey than in 2001/2002. Кроме того, ответы на вопросник обследования представило больше стран - членов ЕЭК ООН по сравнению с обследованием 2001/2002 годов.
The questionnaire was developed on the basis of the European ESPAD student survey, allowing a comparison with other European countries. На основе европейского обследования учащихся (ЭСПАД) был разработан вопросник, позволяющий провести сопоставление с другими европейскими странами.
In general, the UNCTAD survey shows that priority setting is never defined by one person; all respondents indicated that there was some form of collective consultation or decision-making. В целом обследование ЮНКТАД свидетельствует о том, что расстановка приоритетов никогда не осуществляется одним лицом; все ведомства, ответившие на вопросник, сообщили, что в данном процессе существует та или иная форма коллективных консультаций или коллективного принятия решений.
At the time of writing, UNODC had received eight responses from member States of the Sub-commission to the 2012 survey. На момент написания настоящего доклада УНП ООН получило восемь ответов на вопросник от государств - членов Подкомиссии в ходе обследования, проведенного в 2012 году.
The answers to the survey confirmed the issues highlighted by the relevant officials during interviews and by the written responses provided to the JIU questionnaire. Ответы на вопросы обследования подтвердили наличие проблем, озвученных соответствующими должностными лицами в ходе интервью и указанных в письменных ответах на вопросник ОИГ.
Seventy one per cent of representatives of Member States responding to a survey had used the World Economic and Social Survey to support their deliberations in more than one intergovernmental body. Семьдесят один процент представителей государств-членов, ответивших на соответствующий вопросник, сообщили, что они использовали Обзор в своей работе в нескольких межправительственных органах.
In particular, the Committee will be invited to provide guidance to TIRExB on the fact that various major TIR Contracting Parties did not respond to the survey, despite repeated requests, thus negatively impacting the relevance of the survey as a supervisory tool for TIRExB. В частности, Комитету будет предложено дать ИСМДП указания по поводу того, что ряд основных Договаривающихся сторон МДП не ответили на вопросник, несмотря на неоднократные просьбы, что негативно сказывается на актуальности обследования как инструмента наблюдения для ИСМДП.
The four most quoted sources in their completed task force questionnaire seem to be the "Survey of employment, payrolls and hours", "Monthly survey of manufacturing", "Retail trade survey", and the "Wholesale trade survey". Согласно ответам, представленным на вопросник Целевой группы, четырьмя наиболее широко цитируемыми источниками, как представляется, являются Обследование числа занятых, заработной платы и рабочего времени, Ежемесячное обследование обрабатывающей промышленности, Обследование розничной торговли и Обследование оптовой торговли.