Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Survey - Вопросник"

Примеры: Survey - Вопросник
An additional response to the survey instrument on the implementation of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions was received from the United States of America, bringing the total number of responding States to 48. От Соединенных Штатов Америки получен еще один ответ на вопросник - обследование, касающееся осуществления Декларации Организации Объеди-ненных Наций о борьбе с коррупцией и взяточ-ничеством в международных коммерческих опе-рациях.
REAG put together a questionnaire and carried out an extensive survey (March - May 2000) on the activities of major international organizations and NGOs in the development of real estate markets in transition countries. КГН составила вопросник и провела обширное обследование (мартмай 2000 года) деятельности основных международных организаций и НПО по развитию рынков недвижимости в странах с переходной экономикой.
After readjusting the questionnaire, each country repeated the survey in a women's sample contacting the telephone lines that participate in the network, aiming at a comparative study of the outcomes to those of the first stage. После внесения изменений в вопросник каждой из стран было организовано повторное обследование выборочной группы женщин, воспользовавшихся «горячими телефонными линиями», действующими в рамках Сети, нацеленное на проведение сопоставительного анализа итогов первого и второго этапов.
Thirty-eight Governments participated in the survey and completed the questionnaire on the use and application of the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures, conducted pursuant to Council resolutions 1993/34, 1997/32 and 1998/2l. Правительства 41 государства участвовали в обзоре и заполнили вопросник по использованию и применению Стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением, согласно резолюциям Совета 1993/34, 1997/32 и 1998/21.
This was made clear by the replies to a questionnaire survey of 300 private sector participants at a UN/ECE Forum on financing infrastructures in central and eastern Europe and the CIS in November 1995. Об этом свидетельствуют ответы на вопросник, полученные от 300 представителей организаций частного сектора, которые в ноябре 1995 года приняли участие в работе Форума ЕЭК ООН по вопросам финансирования инфраструктуры в странах центральной и восточной Европы и странах СНГ.
Five other countries that did not reply to the sixth survey also became de facto abolitionist: the West African State of Guinea and the Caribbean States of Antigua and Barbuda, Belize, Dominica and Jamaica. К числу стран, де-факто отменивших смертную казнь, присоединились 5 других государств, которые не представили ответов на вопросник шестого обзора: западноафриканское государство Гвинея и карибские государства Антигуа и Барбуда, Белиз, Доминика и Ямайка.
Respondent retentionist and de facto abolitionist States replying to the sixth survey reported that they abided by the fourth safeguard and that no cases of an innocent person being executed had come to light during the period 1994-1998. Сохраняющие смертную казнь и являющиеся аболиционистами де-факто государства, приславшие ответы на вопросник шестого обследования, сообщили, что они выполняли требования, предусмотренные четвертой мерой защиты, и что о случаях казни невиновных лиц в период 1994 - 1998 годов ничего не известно.
Since then, 14 of the countries that responded to the sixth survey and 10 of the non-responding States have ratified the Second Optional Protocol. После этого второй Факультативный протокол ратифицировали еще 14 стран из числа ответивших на вопросник шестого обследования и 10 государств - из числа тех, кто не прислал ответы.
The Tribunal also concluded that the questionnaire used in the survey was clear and covered specifically the issue of whether a premium was paid to staff for the use of additional languages. Трибунал пришел также к заключению о том, что использованный в ходе обследования вопросник был четко сформулирован и что в нем конкретно спрашивалось, выплачивается ли сотрудникам надбавка за использование дополнительных языков.
Note: Row percentages may not add to 100 per cent due to rounding. a Based on countries responding to the 2001 resource flow survey. Примечание: Поскольку показатели являются ориентировочными, они в общей сложности могут не составлять 100 процентов вследствие округления. а Основаны на информации, полученной от стран, которые заполнили вопросник 2001 года о поступлении ресурсов.
Prior to attending the workshops, the participants were invited to complete a pre-workshop survey, with the aim of using the participant's feedback to better customize the presentations of the sessions for the participants. Перед проведением рабочих совещаний участникам было предложено заполнить предварительный вопросник с целью получения от них необходимой информации в целях оптимального подбора материалов для занятий с участниками.
An additional response to the survey instrument on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials was received from the United States of America, bringing the total number of responding States to 55. После того, как был получен ответ Соединен-ных Штатов Америки на вопросник, касающийся осуществления Международного кодекса поведения государственных должностных лиц, общее число го-сударств, представивших свои ответы, достигло 55.
A detailed questionnaire was sent to all participating organizations, and an online survey was also sent to the participants in the 2012 joint meeting of Oracle's Customer Advisory Board for International Organizations (CABIO) and the SAP Special Interest Group (SAP-SIG). Всем участвующим организациям были направлены подробные анкеты, а участникам совместного совещания Консультативного совета компании "Оракл" для потребителей в международных организациях (КАБИО) и Специальной группы компаний САП (СГ САП), состоявшегося в 2012 году, был направлен также онлайновый вопросник.
The information used in the preparation of this chapter was solicited through a four-page survey form sent in July 1996 to 282 non-governmental organizations in all regions of the world, requesting descriptions of recent activities and concerns of non-governmental organizations working in the field of international migration. Информация, использованная при подготовке настоящей главы, была получена в ответ на разосланный в июле 1996 года 282 неправительственным организациям во всех регионах мира четырехстраничный вопросник, в котором содержалась просьба сообщить о проведенных недавно мероприятиях и проблемах неправительственных организаций, занимающихся вопросами международной миграции.
The review report finds that "about 38 per cent of consultants who responded to a survey [...] reported some form of unacceptable interference by management." В докладе об обзоре делается вывод о том, что приблизительно 38 процентов консультантов, приславших ответы на вопросник, сообщали о случаях недопустимого вмешательства руководства в той или иной форме.
In Culturama, a district of Fatima do Sul city (Mato Grosso do Sul State), 250 farmers responded to a survey focused on practices for the use of pesticides and symptoms after the application of the products. в Култураме (округ города Фатима-ду-Сул, штат Мату-Гросу-ду-Сул) 250 фермеров ответили на вопросник, предназначенный для получения информации о практике использования пестицидов и появлении симптомов после применения пестицидных продуктов.
In its response to the survey, the Office did not specify internal and external reporting procedures on findings and recommendations, monitoring of implementation of recommendations or on its reporting of allegations. Отвечая на вопросник, Управление не сообщило о процедурах внутренней и внешней отчетности о результатах ревизий и оценок, процедурах контроля за выполнением рекомендаций и процедурах информирования руководства о случаях злоупотреблений и нарушений.
The eighth survey questionnaire asked for details about the maximum punishment that had been substituted for the crimes that had been previously sanctioned by capital punishment. В ответах на вопросник восьмого обзора странам предлагалось уточнить данные о том, какой максимальной мерой наказания заменялась смертная казнь за преступления, за которые ранее предусматривалась высшая мера наказания.
After the questionnaire is revised, the survey should be extended to countries outside the Group; После внесения изменений в вопросник обследование должно проводиться вне рамок группы стран Межучрежденческой группы экспертов по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
All the retentionist countries that replied to the survey said that this was the case. However, both the Philippines and Trinidad and Tobago reported that death sentences had been overturned because of doubts about the safeness of the conviction. Все сохраняющие смертную казнь государства, которые прислали ответы на вопросник обследования, сообщили, что они выполняют это требование.
No executions have been reported from Chile since 1985 and therefore it became de facto abolitionist by the end of 1995. Myanmar stated in its reply to the survey that it was a de facto abolitionist country. В своем ответе на вопросник настоящего обследования Мьянма заявила, что она относится к категории стран, являющихся аболиционистами де-факто.
A web-based questionnaire on medical exposures had been developed and was being tested. The secretariat planned to initiate the survey Был разработан и проходит проверку вопросник, предназначенный для использования сети Интернет с целью получения информации об облучении в медицинских целях.
The results indicate that in 138 countries or areas, or 83 per cent of those that responded to the survey, the traditional census is the main source of data, particularly in Africa, Latin America and the Caribbean, and Oceania. Как явствует из опубликованных результатов, в 138 странах или территориях (83 процента стран или территорий, приславших ответы респондентов на вопросник, распространенный в ходе обследования) традиционная перепись является главным источником данных, особенно в Африке, Латинской Америке и Карибском бассейне и Океании.
That the Team update their questionnaire on market-related outputs following this Working Party session and the forthcoming Strategic Review of the Integrated Programme of Work of the TC and EFC and conduct a broader survey, reporting back its results and recommendations to the Working Party in 2005. Группа обновила свой вопросник по касающимся рынков материалам с учетом результатов нынешней сессии Рабочей группы и предстоящего стратегического обзора комплексной программы работы КЛ и ЕЛК, провела более широкий опрос и представила его результаты и рекомендации Рабочей группе в 2005 году.
The survey and the follow-up clarifications revealed that about 40 per cent of the countries that responded are unable to conduct quarterly/monthly surveys and to compile indices of distributive trade and/or performance indicators. Результаты обследования и полученные впоследствии разъяснения показали, что порядка 40 процентов стран, ответивших на вопросник, не способны проводить ежеквартальные/ежемесячные обследования и рассчитывать индексы и/или показатели деятельности по сектору розничной и оптовой торговли.