| He's a good man, he's a great surgeon. | Он хороший человек, отличный хирург. |
| She's a surgeon; she can fit in small spaces. | Она хирург; она может попадать в маленькие пространства. |
| No, I'm not a GP or a surgeon. | Нет, я не терапевт или хирург. |
| Of course Bay's surgeon is reputable. | Конечно, у Бэй очень авторитетный хирург. |
| Covington's not just a surgeon, Keen. | Кавингтон не просто хирург, Кин. |
| Plastic surgeon for small farm animals. | Пластический хирург в маленьком приюте для животных. |
| We have a great thoracic surgeon on staff. | У нас есть отличный торакальный хирург. |
| We have a pretty gifted surgeon in Alexandria. | В Александрии у нас талантливый хирург. |
| No surgeon should have to make a decision like this on their own. | Ни один хирург не должен принимать такое решение в одиночку. |
| The guy is an expert surgeon, don't bury him in pathology. | Хирург, специалист, врач, только не запирайте мне его в патологии. |
| Looks like you need a butcher, not a surgeon. | Похоже, вам нужен мясник, а не хирург. |
| Now I need another surgeon to check the burns on his limb. | Мне нужен другой хирург, чтобы проверить ожоги на конечностях. |
| I'm a surgeon and Chancellor of the Exchequer... Professionalism is killing us. | Я хирург и и канцлер казначейства... профессионализм убивает нас. |
| but whoever removed their implants was a poor surgeon. | но кто бы ни удалял имплантанты, он был плохой хирург. |
| As a surgeon, right, you can't. | Как хирург, вы не можете. |
| But as one movie hero said: I am a surgeon. | Но, как говорил герой одного художественного фильма: Я - хирург. |
| Despite Geneva Convention restrictions on armed medical personnel, surgeon Captain Jimmy Fisher and his medics each carried pistols and carbines. | Несмотря на то, что Женевская конвенция запрещает медицинскому персоналу вооружаться, хирург капитан Джимми Фишер и его подручные-медики несли по карабину и пистолету каждый. |
| The first rector of the University was the famous surgeon V. I. Razumovsky. | Первым ректором университета был известный хирург В. И. Разумовский. |
| Mokryk (1975-1985) - a thoracic surgeon, the founder of pediatric pulmonology and thoracic surgery in Ukraine; E.P. | Мокрик (1975-1985) - торакальный хирург, организатор детской пульмонологии и торакальной хирургии в Украине; ассистент Е.П. |
| 42 years old, Plastic surgeon, French and Bulgarian nationalities. | 41 год, пластический хирург. Гражданство - болгарское и французское. |
| It was described by French naturalist and surgeon Adolphe-Simon Neboux in 1840. | Его описал французский натуралист и хирург (Адольф-Симон Небу в 1840 году. |
| Cena's surgery was performed by orthopedic surgeon James Andrews at St. Vincent's Hospital in Birmingham, Alabama. | Операцию Сине делал хирург Джеймс Эндрюс в госпитале святого Винсента, что расположен в Бирмингеме, штат Алабама. |
| His brother, Donald Dafoe, is a transplant surgeon and researcher. | Его брат, Дональд Дефо, хирург и исследователь. |
| Dr. William E. O'Hara (1879-1941), an Australian surgeon. | Д-р Уильям Э. О'Хара (1879-1941), австралийский хирург. |
| Her last husband was Frederick Moore, a plastic surgeon, who died in 1983. | Четвёртый муж - Фредерик Мур, пластический хирург, скончавшийся в 1983 году. |