Английский - русский
Перевод слова Surgeon
Вариант перевода Хирург

Примеры в контексте "Surgeon - Хирург"

Примеры: Surgeon - Хирург
Do you think you can convince a jury that a highly-respected surgeon moonlights as an organ thief? Вы думаете, что можете убедить присяжных, что высокоуважаемый хирург подрабатывает вором органов?
We had an excellent surgeon, jack. У нас был отличный хирург, Джек
So the Earl of Lauderdale is not a surgeon? Я так думаю, что граф Лодердейл - не хирург.
I'm no surgeon, but I think there was time. Я не хирург, но я считаю, что времени было достаточно.
If you're right, there's a surgeon the Brazilian authorities need to question. В Бразилии должен быть хирург, о котором местные должны позаботиться.
There's just a thoracic surgeon at King's College, Просто в Королевском колледже есть торакальный хирург,
And please tell me that you are still a surgeon and not here to sell me on preschools or real estate. И, пожалуйста, скажи мне, что ты всё ещё хирург а не здесь, чтобы продать мне место в дошкольные учреждения или недвижимость.
Well, the surgeon in San Francisco said that even if you just got a little bit of it, the symptoms wouldn't be as bad. Хирург в Сан-Франциско сказал что даже если она станет хоть немного меньше, симптомы не будут так ужасны.
Shawn, the surgeon, yes, yes. Шон, хирург, да, да.
It doesn't mean that you're a bad surgeon or a bad doctor. Это не значит, что ты плохой хирург или плохой врач.
When I was little, I woke up one time, and my dad said a surgeon had come and sewn up a demon inside me. Когда я была маленькая, однажды я проснулась, и отец сказал, что приходил хирург и зашил демона внутри меня.
How come I didn't hear about this from my other surgeon? Как так вышло, что мой хирург не рассказал про этом метод?
I mean, one minute you're a surgeon, the next you've destroyed an entire family. В одну секунду ты хирург, в следующую - ты разрушил семью.
Not the sort of thing a surgeon would do, is it? Не совсем то, чем должен заниматься хирург, как думаешь?
Except, nowadays, we pump you full of adrenaline, keeping you wide awake while the surgeon unzips you like a duffel bag. Только сейчас мы накачаем тебя адреналином чтобы ты был в сознании, пока хирург будет распаковывать тебя, как вещевой мешок.
But above all, I am certain that, like a surgeon, I have no choice but to cut out the malignant manifestation of malice before it can spread any further. Но прежде всего, я уверен в том, что как и хирург, у меня нет выбора, кроме как вырезать злокачественное проявление злости пока оно не распространилось дальше.
I hear what you're saying, but I'm the lead surgeon on this, and I'm making the call. Я слышу, что ты говоришь, но главный хирург здесь я, и я принимаю это решение.
And all surgeon does is just do a little snip there, little snip like that... И хирург делает небольшой разрез здесь, небольшой разрез там...
And because no plastic surgeon in his right mind is going to give a ten-year-old liposuction! И потому что ни один пластический хирург, в здравом уме, не станет делать липосакцию десятилетней!
I heard that you were asking for food, and, unfortunately, we can't let you eat until after the plastic surgeon fixes your sutures. Я слышала, что ты спрашивала о еде, и, к сожалению, есть нельзя, пока пластический хирург не наложит швы.
Except when the surgeon took it out of the cooler, he saw something nobody had noticed in the car or the plane or the helicopter. За исключением того случая, когда хирург достал ее из кулера и увидел то, чего никто не заметил в машине или в самолете, или в вертолете.
You don't dare tell him that he is not a surgeon anymore? Надеюсь, ты не позволил себе сказать ему, что он уже не хирург?
So, you're not a GP, you're a surgeon. Так ты не терапевт, ты хирург.
Well, as a surgeon, I have to tell you, it's... it's career suicide. Ну, как хирург, я должен сказать тебе, это... это самоубийство для твоей карьеры.
A surgeon did this, and we may already know who it is. Здесь поработал хирург, и мы с ним можем быть уже знакомы.