But you're a plastic surgeon, chief Sloan. | Но вы пластический хирург, шеф Слоан. |
And I have a police surgeon who's been drinking since two o'clock in the afternoon. | И мой полицейский хирург уже пьян в два пополудни. |
Look, Chad, I'm a surgeon... a brilliant one. | Слушай, Чэд, я хирург... лучший. |
As a former surgeon, you know it is ideal to cut along the joints. | Как бывший хирург, вы точно знаете, как разделывать по суставам. |
by Jill Button's plastic surgeon. | пластический хирург Джилл Баттон. |
Ship's surgeon McCoy and myself... are now beaming down to the planet's surface. | Корабельный врач и я... транспортируемся на поверхность планеты. |
Police surgeon, Dr Butter, testified he found nine hairs similar in length, colour and structure to those of a mutilated horse. | Полицейский врач доктор Буттер утверждает, что он нашел девять волос одинаковой длины, цвета и структуры с теми, что были у замученных лошадей. |
I know he's a lucky man to have you as a surgeon. | Ему повезло, что у него такой врач как вы. |
This man is Homer Jackson, he is my surgeon! | Этот человек - Гомер Джексон, мой полицейский врач! |
Saddam Hussein's former doctor and a plastic surgeon at the Ibn Sina hospital said that the reconstructive surgery Yahia claims to have undergone there was never performed. | Бывший врач Саддама Хусейна и пластической хирургии в больнице «Ибн Сина» говорил, что восстановительная хирургия Яхи показала, что никогда ранее не проводилось хирургическое вмешательство. |
My Addison is a world-class neonatal surgeon. | Моя Эддисон - мастер мирового класса в хирургии новорожденных. |
What remarkable surgeon steals a dead man off the streets, practices on him, and then dumps him in an alley? | Какой гений хирургии похитит человека с улицы, попрактикуется над ним, а потом выбросит на аллее? |
I look back upon 30 years of professional experience and over 20,000 operations as a plastic, cosmetic and reconstruction surgeon. | Мой опыт работы в пластической, эстетической и восстановительной хирургии имеет 30-летний стаж и насчитывает более чем 20.000 операций. |
Hugo Obwegeser, 96, Austrian oral and plastic surgeon, father of modern orthognathic surgery. | Обвегезер, Хуго (96) - австрийский хирург, «отец» современной ортогнатической хирургии. |
The number one underground plastic surgeon, Danaisser. | Диназер весьма известная личность в мире пластической хирургии. |
2.3 On 5 June 1995, Mr. Surgeon filed an application under the Hague Convention on the Civil Aspects of Child Abduction (the Hague Convention) to the United States Central Authority. | 2.3 5 июня 1995 года г-н Сёрджон на основании Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей подал ходатайство центральным властям США. |
While I joined the majority in finding the communication inadmissible due to lack of substantiation in respect of all three alleged victims I feel a need to present additional reasons in respect of the claims made on behalf of Jessica Joy Surgeon, now aged 10 years. | Хотя я присоединился к большинству членов Комитета, посчитавшему настоящее сообщение неприемлемым из-за недостаточного обоснования в отношении всех трех предполагаемых жертв, я чувствую необходимость представить дополнительные аргументы, касающиеся утверждений, препровожденных от имени Джессики Джой Сёрджон, которой в настоящее время исполнилось десять лет. |
She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. | Она представляет это сообщение от своего имени и от имени двух своих детей: Джессики Джой Сёрджон и Сэмюэла Сёрждона. |
Shephard says he's a spinal surgeon, not an anesthesiologist. | Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог. |
The files would reveal That a spinal surgeon was on board the plane. | Информация показала, что на борту был нейрохирург, специалист по позвоночнику. |
I need an operating room and a surgeon. | Мне нужна операционная и нейрохирург. |
He's a spinal surgeon, Ben. | Он нейрохирург, Бен. |
I'm a heart surgeon and sometimes brain. | Я кардиохирирг и иногда нейрохирург. |
She's not a cardiothoracic surgeon, but I could've told you that. | Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила. |
In japan, heart surgeon, number one. | В Японии - кардиохирург - номер один. |
The premier cardiac surgeon in the country asks you to assist him and you pass? | Лучший кардиохирург страны просит тебя ассистировать, а ты против? |
She's not a cardiothoracic surgeon. | Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила. |
Devi Shetty, a celebrated cardiac surgeon in Bangalore, brings health relief to India's masses through his Narayana group of hospitals. | Деви Шетти, знаменитый кардиохирург из Бангалора, осуществляет лечение индийцев через группу своих больниц Нарайяна. |
Lauren was the best cardiac surgeon on the Eastern Seaboard. | Лорен была лучшим кардиохирургом на Восточном побережье. |
No, Will, you became a heart surgeon to please your mother. | Нет, Уилл, ты стал кардиохирургом, чтобы порадовать свою мамочку. |
With him by your side... you could've become a brilliant heart surgeon. | С ним на своей стороне... ты бы стала блестящим кардиохирургом |
Why are you arguing with the heart surgeon? | Почему ты споришь с кардиохирургом? |
I can't believe I'm meeting Dr. Blake McDye, the evil, bipolar heart surgeon. | Просто не верится, что я говорю с доктором Блейком МакДаем, злобным, биполярным кардиохирургом. |
Even though you're an orthopedic surgeon and you'd only been named interim chief that day? | Даже несмотря на то, что вы хирург-ортопед, и в тот день были назначены временным и.о.? |
Is there an orthopedic surgeon in the house? | Есть ли в доме хирург-ортопед? |
Dr. Owens is an orthopedic surgeon. | Доктор Оуэнс - хирург-ортопед. |
2.1 On 1 April 1997, at 1 a.m., Ali Lakhdar-Chaouch, a 27-year-old orthopaedic surgeon, was arrested at his place of work, the university hospital in Kouba, while he was on duty in the emergency unit. | 2.1 1 апреля 1997 года в час ночи Али Лахдар-Шауш, 27-летний хирург-ортопед, был арестован на своем рабочем месте в Университетской больнице в Коубе во время его дежурства в отделении срочной медицинской помощи. |
No, it's then the renown Dutch orthopaedic surgeon to reset all of my broken bones. | Нет, только этот Матейсен только голландский голландский хирург-ортопед сможет восстановить мне все переломанные кости. |
Borys Todurov has 30 years of experience as a cardiac surgeon. | Борис Тодуров имеет 30-летний стаж в роли кардиохирурга. |
You want my advice, as your cardiac surgeon? | Хочешь мой совет, как твоего кардиохирурга? |
She's better than any cardiac surgeon we have. | Она лучше любого нашего кардиохирурга. |
Picks up a heart surgeon to boot. | До кучи захватывает кардиохирурга. |
What do you think a batting average for a cardiac surgeon or a nurse practitioner or an orthopedic surgeon, an OBGYN, a paramedic is supposed to be? | Какой должна быть средняя результативность кардиохирурга, или медсестры, или хирурга-ортопеда, гинеколога, фельдшера - как вы думаете? |
On one side of the city, you have Barclay's School of Anatomy, And that's run by the esteemed surgeon Doctor Robert Knox. | В одной части города у нас есть Анатомическая школа Барклая, и руководит ею почтенный хирург, доктор Роберт Нокс. |
Dr. Hibbert tells Homer that he needs a triple bypass, but the Simpson family resorts to a discount surgeon after learning how expensive the operation would be in a regular hospital. | Доктор Хибберт сообщает Гомеру, что он нуждается в тройном шунтировании, но семья Симпсонов узнав, сколько стоит операция в обычной больнице, прибегает к помощи неквалифицированного хирурга. |
It's all right. I'm a surgeon here. Dr. Chickering. | Всё хорошо, я здесь хирург, доктор Чикеринг! |
Dr. Theodore Herr, a surgeon... operated on himself under self-hypnosis... removed his appendix in an operation that took four-and-a-half hours. | Доктор Теодор Херр, хирург, управляя собой под самогипнозом, вырезал сам себе аппендицит, это заняло четыре с половиной часа. |
Beth, I'm Dr. Robbins, the pediatric surgeon on call. | Ѕет, € доктор -оббинс, дежурный педиатр. |
I can't be your doctor, let alone, your surgeon. | Я не могу быть твоим врачом, и не могу провести операцию. |
Got some hack plastic surgeon to change his appearance. | И сделал себе пластическую операцию, чтобы изменить внешность. |
Dr. Bell says you're the only surgeon on staff who's ever pulled off an awake surgery. | Доктор Белл сказала, вы здесь единственный хирург, кто когда-либо проводил операцию в сознании. |
You go to that plastic surgeon, don't let him put you under. | Если будешь делать пластическую операцию - не делай полную анестезию. |
So my own surgeon performed the procedure in a last-ditch attempt to save my voice. | И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос. |
It's a routine surgery and she's the top surgeon at the hospital. | Это обычная операция, а она - лучший хирург в больнице. |
And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium. | А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую. |
If you need surgery, you want to be operated on by a board-certified surgeon. | Если вам нужна операция - вы хотите, чтобы вас оперировал хирург, получивший профессиональную сертификацию. |
The surgery was long and involved and required the use of inter-operative radiation as there were tumors the surgeon could not get clear margins on. | Операция была длительной и сложной и требовала использования интерактивного облучения, так как были опухоли, чёткие края которых хирург не мог определить. |
And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium. | А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую. |