| Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. | Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург. |
| When I was little, I woke up one time, and my dad said a surgeon had come and sewn up a demon inside me. | Когда я была маленькая, однажды я проснулась, и отец сказал, что приходил хирург и зашил демона внутри меня. |
| However, you are a very capable surgeon. | Хотя ты очень одаренный хирург. |
| Except he wasn't - he wasn't a surgeon. | Только это был не хирург. |
| I get this sort of unrequested - by me anyway - visit, and sitting in my conference room is a very senior surgeon from the military and the guy that runs DARPA. | И вот ко мне приходит с неожиданным визитом этот человек - в конференц-зале сидит военный хирург с большим опытом работы и управленец из DARPA. |
| Surgeon just took a bullet out of my leg. | Врач только что вынул пулю у меня из ноги. |
| What am I, a surgeon? | ! Я не врач! |
| The House Surgeon is there? | Главный врач на месте? |
| It doesn't mean that you're a bad surgeon or a bad doctor. | Это не значит, что ты плохой хирург или плохой врач. |
| His dad's a doctor; Surgeon. | Его отец - врач, хирург. |
| The head surgeon had four rotating assistants, one of whom just administered fluids. | У главы хирургии было 4 сменных ассистента, один из которых просто отвечал за напитки. |
| Would you give me your honest opinion on something as a surgeon? | Вы не могли бы дать мне откровенный совет, по вопросу хирургии? |
| There is also a service for out-patients; it is possible to get consultations from a pulmonary physician, a general thoracic surgeon, a TB physician or a thoracic oncologist during week-days from 9:00 till 18:00. | Все это позволяет осуществлять на современном уровне консультативную и лечебную помощь (терапевтическую и хирургическую) взрослым и детям. С 2000 года отделение неотложной хирургии органов грудной клетки реорганизовано в отделение политравмы. |
| Surgeon and inventor Catherine Mohr tours the history ofsurgery, then demos some of the newest tools for surgery throughtiny incisions, performed using nimble robot hands. Fascinating - but not for the squeamish. | Хирург и изобретатель Кэтрин Мор совершает путешествие висторию хирургии и демонстрирует новейшие приспособления дляосуществления операций через очень маленькие надрезы, выполненные спомощью проворных рук робота. Завораживает - но не дляслабонервных. |
| Consultant orthopaedic and hand surgeon, Dr Kanwaljit Soin, was presented with a Lifetime Achievement Award for her work in helping to make a difference in the lives of Singaporeans. | Консультант - специалист по ортопедической хирургии и хирургии кисти д-р Канвальжит Соин была награждена Пожизненной премией за достижения в деятельности, способствующей повышению уровня жизни сингапурцев. |
| 2.3 On 5 June 1995, Mr. Surgeon filed an application under the Hague Convention on the Civil Aspects of Child Abduction (the Hague Convention) to the United States Central Authority. | 2.3 5 июня 1995 года г-н Сёрджон на основании Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей подал ходатайство центральным властям США. |
| While I joined the majority in finding the communication inadmissible due to lack of substantiation in respect of all three alleged victims I feel a need to present additional reasons in respect of the claims made on behalf of Jessica Joy Surgeon, now aged 10 years. | Хотя я присоединился к большинству членов Комитета, посчитавшему настоящее сообщение неприемлемым из-за недостаточного обоснования в отношении всех трех предполагаемых жертв, я чувствую необходимость представить дополнительные аргументы, касающиеся утверждений, препровожденных от имени Джессики Джой Сёрджон, которой в настоящее время исполнилось десять лет. |
| She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. | Она представляет это сообщение от своего имени и от имени двух своих детей: Джессики Джой Сёрджон и Сэмюэла Сёрждона. |
| Shephard says he's a spinal surgeon, not an anesthesiologist. | Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог. |
| The files would reveal That a spinal surgeon was on board the plane. | Информация показала, что на борту был нейрохирург, специалист по позвоночнику. |
| I need an operating room and a surgeon. | Мне нужна операционная и нейрохирург. |
| He's a spinal surgeon, Ben. | Он нейрохирург, Бен. |
| I'm a heart surgeon and sometimes brain. | Я кардиохирирг и иногда нейрохирург. |
| She's not a cardiothoracic surgeon, but I could've told you that. | Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила. |
| This is Dr. Downey, our top cardiothoracic surgeon. | Это доктор Дауни, наш главный кардиохирург. |
| Apparently some big heart surgeon in Boston told the congressman the only man to take care of his son is Captain John Mclntyre. | Какой-то известный кардиохирург из Бостона сказал конгрессмену, что спасти его сына может только капитан Джон МакИнтайр. |
| John Pepper there was the cardiac surgeon who did the actual work on me, but everyone else there had to contribute one way or another. | Джон Пеппер - кардиохирург, который меня оперировал, но и все остальные члены команды так или иначе внесли свой вклад. |
| You see, when I spoke to him, he said he had been visited by a heart surgeon. | идите ли, когда € говорил с ним ќн сказал, что его посещала кардиохирург. |
| Rosa thought I was a heart surgeon, didn't she? | Роуз считала меня кардиохирургом, разве нет? |
| The series stars Rachel Bilson as Dr. Zoe Hart, who aspires to be like her father and become a cardio-thoracic surgeon. | Рэйчел Билсон - Зои Харт, молодой доктор, которая стремится быть похожей на своего отца и стать кардиохирургом. |
| With him by your side... you could've become a brilliant heart surgeon. | С ним на своей стороне... ты бы стала блестящим кардиохирургом |
| So, do you think you still might make it as a heart surgeon? | Как считаете, Вы все еще можете работать кардиохирургом? |
| He was the best cardiovascular surgeon I knew. | Он был лучшим кардиохирургом, которого я знала. |
| There are two trauma surgeons (including one orthopaedic surgeon) and one anaesthetist at Kukes Hospital. | В кукешской больнице имеется два хирурга-травматолога (и в том числе один хирург-ортопед) и один анестезиолог. |
| You're the first orthopedic surgeon to grow cartilage out of nothing. | Вы первый хирург-ортопед, который смог вырастить хрящ из ничего. |
| Even though you're an orthopedic surgeon and you'd only been named interim chief that day? | Даже несмотря на то, что вы хирург-ортопед, и в тот день были назначены временным и.о.? |
| 2.1 On 1 April 1997, at 1 a.m., Ali Lakhdar-Chaouch, a 27-year-old orthopaedic surgeon, was arrested at his place of work, the university hospital in Kouba, while he was on duty in the emergency unit. | 2.1 1 апреля 1997 года в час ночи Али Лахдар-Шауш, 27-летний хирург-ортопед, был арестован на своем рабочем месте в Университетской больнице в Коубе во время его дежурства в отделении срочной медицинской помощи. |
| So Bob, I just dropped by to tell you we need to find an intrern motorpathic surgeon. | Боб, я тут заскочил сказать тебе, что нам потребуется на время новый хирург-ортопед. |
| That they find an opening for my incredibly talented cardiothoracic surgeon girlfriend. | Чтобы они нашли место для моей невероятно талантливой девушки - кардиохирурга. |
| Borys Todurov has 30 years of experience as a cardiac surgeon. | Борис Тодуров имеет 30-летний стаж в роли кардиохирурга. |
| I hired a new cardio surgeon and forgot to tell Pierce. | Я взяла на работу нового кардиохирурга и забыла предупредить Пирс. |
| Waiting for a C.T. surgeon who would've been able to take a more minimally invasive approach. | И ждал кардиохирурга, который выполнит всё наименее агрессивно. |
| Picks up a heart surgeon to boot. | До кучи захватывает кардиохирурга. |
| They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Настал его черед разгружать, но он сказал, что слег с лихорадкой, а доктор велел оставаться в постели из-за его легких. |
| This is Dr. Downey, our top cardiothoracic surgeon. | Это доктор Дауни, наш главный кардиохирург. |
| But Dr. Yang's our surgeon. | Но наш хирург доктор Янг. |
| Dr. Bell's an excellent surgeon. | Доктор Белл превосходный хирург. |
| Beth, I'm Dr. Robbins, the pediatric surgeon on call. | Ѕет, € доктор -оббинс, дежурный педиатр. |
| They initially had difficulty finding a willing surgeon, but eventually found one in Mexico. | Долгое время не удавалось найти хирурга, который бы согласился сделать эту хирургическую операцию, но в конце концов такой нашёлся в Мексике. |
| You'll make an extraordinary surgeon. | Вы будете делать экстраординую операцию... |
| In January 2007, he announced that he was planning to sue the cosmetic surgeon, Maurizio Viel, who performed his faulty lip surgery, for £1 million. | В январе 2007 года он объявил о намерении судиться со своим хирургом, Маурицио Виелом, осуществившим неудачную операцию, с намерением получить 1 миллион фунтов. |
| The team consisted of head cardio surgeon Carmelo Mignosa, cardio surgeons Nello Dene, Salvatore Di Stefano, Massimo Mazzamuto, and Prof. Gaetano Gargiulo who arrived from Bologna specially for the surgery. | Бригада врачей состояла из главного кардиохирурга Кармело Миньоза, кардиохирургов Нелло Дене, Сальваторе Ди Стефано, Массимо Маццамуто, а также профессора Гаэтано Гарджуло, который прибыл из Болоньи специально для того, чтобы провести операцию Ване. |
| I heard that the surgeon who performed this difficult surgery was actually a freelance surgeon not affiliated with this hospital. | что эту трудную операцию провёл никак не связанный с этой больницей? |
| The surgery is so experimental, Dawn insisted it needed a staff surgeon. | Операция настолько экспериментальная, что Дон настояла на старшем хирурге. |
| The female victim is coming out of surgery now and the surgeon expects her to make a full recovery. | Операция пострадавшей женщины уже закончилась, и хирург считает, что она полностью поправится. |
| I had my legs lengthened. I couldn't find a surgeon who would do it here. Look, it's barbaric, okay? | я увеличил длину ног здесь я не нашел подходящего хирурга понимаете, это варварство они сломали ему ноги и прицепили к ним ужасные штуковины из Средневековья да, чтобы развести кости для удлинения, это очень спорная операция. |
| Eton boy gets a cut on his head, and he needs a plastic surgeon, he gets a plastic surgeon. | Если бы у парня из Итона была шрам на голове и ему потребовалась бы пластическая операция, ему бы сделали пластическую операцию. |
| And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium. | А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую. |