| I want you, the surgeon with the most expertise to give this patient the best chance. | Мне нужны вы - хирург с большим опытом, чтобы у неё были лучшие шансы. |
| And the beautiful surgeon is thinking: | А красивый хирург думает: |
| Dr. Clemens is our top surgeon. | Доктор Клеменс наш лучший хирург. |
| So, when the scalpel broke off in the victim's tenth rib, the surgeon - or the mortician - grabbed whatever sharp-edged tool he could find. | И когда скальпель сломался о 10 ребро, хирург, или... гробовщик взял первый попавшийся острый предмет. |
| Graham is a nominal surgeon, and he's a complete tool, but he's young, he's attractive, and he's very physically fit. | Грэм заурядный хирург, но он молод, приклекателен и в хорошей физической форме. |
| The police surgeon found him fit for questioning. | Полицейский врач нашел его пригодным для допроса. |
| It may be your hospital, but I'm the police surgeon and I'm asking you to leave. | Может, она и ваша, но как полицейский врач, я попрошу вас удалиться. |
| Crawford Williamson Long (November 1, 1815 - June 16, 1878) was an American surgeon and pharmacist best known for his first use of inhaled sulfuric ether as an anesthetic. | Кроуфорд Уильямсон Лонг (1 ноября 1815 - 16 июня 1878) - американский врач и фармацевт, известный в первую очередь тем, что первым применил ингаляционный диэтиловый эфир в качестве анестезирующего средства. |
| Every surgeon is now a field medic, and a farm doctor and a doctor's daughter are better than nothing. | Теперь каждый хирург - это полевой врач. А крестьянский врач и дочь врача лучше чем ничего. |
| Any physician, surgeon, or pharmacist who points out, facilitates or administers the means of miscarriage shall, where miscarriage has ensued, be liable, on conviction, to penal servitude. | З) Любой врач, хирург или фармацевт, указывающий, содействующий или предоставляющий средства для совершения самопроизвольного аборта, приговаривается, в случае признания его виновным в совершении самопроизвольного аборта, к лишению свободы. |
| Saddam Hussein's former doctor and a plastic surgeon at the Ibn Sina hospital said that the reconstructive surgery Yahia claims to have undergone there was never performed. | Бывший врач Саддама Хусейна и пластической хирургии в больнице «Ибн Сина» говорил, что восстановительная хирургия Яхи показала, что никогда ранее не проводилось хирургическое вмешательство. |
| After studying medicine in Switzerland, Belgium and Germany, I was trained as a surgeon at the Benjamin Franklin University Medical Center in Berlin. | После окончания моего медицинского образования в Швейцарии, Бельгии и Германии я специализировался в области хирургии в университетской больнице им. |
| There is also a service for out-patients; it is possible to get consultations from a pulmonary physician, a general thoracic surgeon, a TB physician or a thoracic oncologist during week-days from 9:00 till 18:00. | Все это позволяет осуществлять на современном уровне консультативную и лечебную помощь (терапевтическую и хирургическую) взрослым и детям. С 2000 года отделение неотложной хирургии органов грудной клетки реорганизовано в отделение политравмы. |
| He made rapid progress in mathematics and the physical sciences, but ultimately devoted himself to the study of anatomy and surgery under the guidance of Marc-Antoine Petit (1766-1811), chief surgeon to the Hotel-Dieu at Lyon. | Он делал быстрые успехи в математике и естественных науках, но, наконец, сконцентрировался на изучении анатомии и хирургии под руководством Антуана Петита (1766-1811), главного хирурга центральной больницы (Hôtel-Dieu de Lyon) в Лионе. |
| And for me, this sort of deep and enduring fascination with sound is what led me to both be a surgeon and also to study the science of sound, particularly music. | Именно это глубокое продолжительное очарование звуком привело меня как к хирургии, так и к изучению науки о звуке и музыки. |
| 2.3 On 5 June 1995, Mr. Surgeon filed an application under the Hague Convention on the Civil Aspects of Child Abduction (the Hague Convention) to the United States Central Authority. | 2.3 5 июня 1995 года г-н Сёрджон на основании Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей подал ходатайство центральным властям США. |
| While I joined the majority in finding the communication inadmissible due to lack of substantiation in respect of all three alleged victims I feel a need to present additional reasons in respect of the claims made on behalf of Jessica Joy Surgeon, now aged 10 years. | Хотя я присоединился к большинству членов Комитета, посчитавшему настоящее сообщение неприемлемым из-за недостаточного обоснования в отношении всех трех предполагаемых жертв, я чувствую необходимость представить дополнительные аргументы, касающиеся утверждений, препровожденных от имени Джессики Джой Сёрджон, которой в настоящее время исполнилось десять лет. |
| She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. | Она представляет это сообщение от своего имени и от имени двух своих детей: Джессики Джой Сёрджон и Сэмюэла Сёрждона. |
| Shephard says he's a spinal surgeon, not an anesthesiologist. | Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог. |
| The files would reveal That a spinal surgeon was on board the plane. | Информация показала, что на борту был нейрохирург, специалист по позвоночнику. |
| I need an operating room and a surgeon. | Мне нужна операционная и нейрохирург. |
| He's a spinal surgeon, Ben. | Он нейрохирург, Бен. |
| I'm a heart surgeon and sometimes brain. | Я кардиохирирг и иногда нейрохирург. |
| She's not a cardiothoracic surgeon, but I could've told you that. | Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила. |
| Look, 'cause he was more than just a good heart surgeon. | Потому что он не просто хороший кардиохирург. |
| You know, the heart surgeon's on standby, and we'll get you in there the second that stent arrives. | Знаешь, кардиохирург уже готов, и тебя отвезут в операционную сразу как принесут стент. |
| And my husband is a heart surgeon. | И мой муж - кардиохирург. |
| A heart surgeon looking for ghosts. | Кардиохирург, ищущий призраков. |
| Rosa thought I was a heart surgeon, didn't she? | Роуз считала меня кардиохирургом, разве нет? |
| The series stars Rachel Bilson as Dr. Zoe Hart, who aspires to be like her father and become a cardio-thoracic surgeon. | Рэйчел Билсон - Зои Харт, молодой доктор, которая стремится быть похожей на своего отца и стать кардиохирургом. |
| With him by your side... you could've become a brilliant heart surgeon. | С ним на своей стороне... ты бы стала блестящим кардиохирургом |
| If he were a heart surgeon, he would turn up with an old leather bag with a saw and hammer in it, wouldn't he? | Если бы он был кардиохирургом, он бы, наверное, взял с собой старую кожаную сумку с пилой и молотком. |
| Why are you arguing with the heart surgeon? | Почему ты споришь с кардиохирургом? |
| All due respect, Dr. Harris, but you're an orthopedic surgeon. | При всем моем уважении, доктор Харрис, вы ведь только хирург-ортопед. |
| And it was put there by our orthopedic surgeon... it was last year. | Ее установил наш хирург-ортопед... в прошлом году. |
| I'm an orthopedic surgeon by trade and I work with cartilage, so I've spent a lot of time thinking about what holds us together when things fall apart. | Я хирург-ортопед по профессии и я работаю с хрящами, так что я провела много времени, думая о том, что держит нас вместе, когда все рушится. |
| Is there an orthopedic surgeon in the house? | Есть ли в доме хирург-ортопед? |
| 2.1 On 1 April 1997, at 1 a.m., Ali Lakhdar-Chaouch, a 27-year-old orthopaedic surgeon, was arrested at his place of work, the university hospital in Kouba, while he was on duty in the emergency unit. | 2.1 1 апреля 1997 года в час ночи Али Лахдар-Шауш, 27-летний хирург-ортопед, был арестован на своем рабочем месте в Университетской больнице в Коубе во время его дежурства в отделении срочной медицинской помощи. |
| Borys Todurov has 30 years of experience as a cardiac surgeon. | Борис Тодуров имеет 30-летний стаж в роли кардиохирурга. |
| She's better than any cardiac surgeon we have. | Она лучше любого нашего кардиохирурга. |
| The team consisted of head cardio surgeon Carmelo Mignosa, cardio surgeons Nello Dene, Salvatore Di Stefano, Massimo Mazzamuto, and Prof. Gaetano Gargiulo who arrived from Bologna specially for the surgery. | Бригада врачей состояла из главного кардиохирурга Кармело Миньоза, кардиохирургов Нелло Дене, Сальваторе Ди Стефано, Массимо Маццамуто, а также профессора Гаэтано Гарджуло, который прибыл из Болоньи специально для того, чтобы провести операцию Ване. |
| The recommendation of a cardio surgeon Who happens to be his wife. | Он просит рекомендацию кардиохирурга, и, по совместительству, его жены. |
| What do you think a batting average for a cardiac surgeon or a nurse practitioner or an orthopedic surgeon, an OBGYN, a paramedic is supposed to be? | Какой должна быть средняя результативность кардиохирурга, или медсестры, или хирурга-ортопеда, гинеколога, фельдшера - как вы думаете? |
| All due respect, Dr. Harris, but you're an orthopedic surgeon. | При всем моем уважении, доктор Харрис, вы ведь только хирург-ортопед. |
| Here, Doctor, souvenirs from one surgeon to another. | Вот, доктор, сувенир от одного хирурга другому. |
| So, Dr. Holt, since you're such a brilliant surgeon, tell me what you're doing here. | Итак, доктор Холт, раз уж вы такой замечательный хирург, расскажите мне, что вы делаете здесь. |
| The Center's head, cardio surgeon Illia Yemets, M.D., has many years of experience in leading children's cardio centers on his record. | Центр возглавляет доктор медицинских наук, кардиохирург Илья Емец, имеющий многолетний опыт работы в ведущих детских кардиоцентрах. |
| Beth, I'm Dr. Robbins, the pediatric surgeon on call. | Ѕет, € доктор -оббинс, дежурный педиатр. |
| See, it says right here, $19.95 for the video and 20 grand for the plastic surgeon. | Мелким шрифтом написано: 19,95 долларов за кассету, и 20 тысяч за пластическую операцию. |
| And she has no insurance and no savings, so she can't get a surgeon to do it. | И у нее нет ни страховки, ни сбережений, так что она не может сделать операцию. |
| Your client is a surgeon and he has scheduled surgery on the day he's supposed to be in court with me. | Ваш клиент - хирург, и он запланировал операцию на тот день, когда он должен был предстать перед моим судом. |
| You'll make an extraordinary surgeon. | Вы будете делать экстраординую операцию... |
| You said no surgeon would do a live donor transplant on such short notice. | Но ты говорил, что ни один хирург не возьмётся за операцию с живым донором. |
| The female victim is coming out of surgery now and the surgeon expects her to make a full recovery. | Операция пострадавшей женщины уже закончилась, и хирург считает, что она полностью поправится. |
| Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? | Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли? |
| The woman with the fishbone, I was told you're the surgeon to consult while she's in surgery? | Та женщина с рыбной костью, мне сказали, что с вами можно проконсультироваться, пока идет операция? |
| If you need surgery, you want to be operated on by a board-certified surgeon. | Если вам нужна операция - вы хотите, чтобы вас оперировал хирург, получивший профессиональную сертификацию. |
| Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? | Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли? |