Английский - русский
Перевод слова Surgeon
Вариант перевода Хирург

Примеры в контексте "Surgeon - Хирург"

Примеры: Surgeon - Хирург
So you're not a plastic surgeon? Значит, ты не пластический хирург?
Barney, I watched as Darlene cut everything good out of my life like a deranged surgeon hacking out organs, and that's not a metaphor. Барни, я смотрел, как она выгрызает всё хорошее из моей жизни, как помешанный хирург раздерает органы, и это не метафора.
Because I am a surgeon, okay? Потому что я хирург, ок?
I'm a surgeon here at Grey Sloan, but I like to think of myself first as a teacher. Я - хирург в Грей-Слоан, но в первую очередь, мне нравится считать себя учителем.
I'm not a neurologist, Booth, or a surgeon. Я не невролог, Бут и не хирург.
And there are rumors that's compliments of the man she married in 2012, plastic surgeon Dr. Steven Edelman. Ходят слухи, что это заслуга мужчины, за которого она вышла замуж в 2012 году, пластического хирург доктора Стивена Эдельмана.
The surgeon examined the eye, said that it didn't need surgery, and sent her back to the general practitioner. Хирург осмотрел глаз, сказал, что необходимости в хирургическом вмешательстве нет, и направил ее обратно к терапевту.
John Hunter (1728-1793), a Scottish surgeon, said that originally the Negroid race was white at birth. Хирург Джон Хантер (1728-1793) считал, что первоначально представители негроидной расы были белыми.
I remembered it after three weeks, when at the next ultrasound the surgeon asked me what I had recently done with my back. Вспомнила я о ней через три недели, когда на очередном УЗИ хирург спросил меня о том, что я делала в последнее время со своей спиной.
Dr. Michael Amar, a once respected surgeon, succumbed to madness and started a killing spree to stop the voices inside his head. Доктор Михаэль Амар (англ. Dr. Michael Amar), в прошлом уважаемый хирург, впал в безумие и начал череду кровавых убийств, стремясь заглушить шепчущие голоса в своей голове.
Dr. Nour Aljaadani, general surgeon Доктор Нур эль-Джаадани, хирург общей практики
Dr. Kamel Said Omar, surgeon from Owijel Доктор Камаль Саид Омар, хирург, житель Уиджаля
A surgeon operating in another hospital confirmed this practice, explaining that, on certain days, he saw a clear pattern to sniper injuries. Хирург, работающий в другой больнице, подтвердил эту практику, сообщив, что в некоторые дни он констатировал очевидную закономерность причиненных снайперами повреждений.
I may be a newbie, but I am also a surgeon. Я, может, и новичок, но еще я хирург.
"Richard Davis Kimble, vascular surgeon." "Ричард Дэвид Кимбл, сосудистый хирург".
His name is Dr. Abel Gideon, and strong evidence has surfaced that he's far more than a mild-mannered surgeon who cruelly murdered his wife. Его зовут доктор Абель Гидеон. и важные улики доказали, что он гораздо больше чем хирург, который жестоко убил свою жену.
If The Ripper was a surgeon, she thought he might've treated one of his victims. Она думала, что если потрошитель хирург, то он мог лечить одну из жертв.
If I had a son going through that, I'd want the surgeon to be fully invested like you were. Если бы моему сыну пришлось пройти через такое, я бы хотела, чтобы хирург полностью отдавал себя делу - как вы.
Secrecy was necessary for this as the procedure was then illegal in the United Kingdom and no surgeon would agree to perform it openly. Скрытность была необходима, поскольку такая операция в то время считалась незаконной в Великобритании, ни один хирург не решался выполнить её официально.
Dr. Khaled Al-hassan, general surgeon Доктор Халид эль-Хасан, хирург общей практики
And not to brag, but I do handle one like a surgeon. Я не хвастаюсь, но с ним я режу, как хирург.
You want a second-best surgeon operating on you? Разве ты захочешь, чтобы тебя оперировал второсортный хирург?
I'm not exactly the surgeon I dreamt of becoming, but I do own one of the top 10 plastic surgery practices in Miami. Я не хирург которым я хотела стать, но я владею одной из 10 лучших пластических практик в Майами.
As a surgeon, I don't believe in that kind of thing, but the man is a healer. Как хирург, я не верю в эти вещи, но он просто целитель.
I mean, what self-respecting surgeon wears salmon-colored scrubs? Неужели уважающий себя хирург станет носить розовый халат?