| On the contrary, I have observed that Major Burns is not only a good technical surgeon, he is a good military surgeon. | Напротив, я заметила, что он не только хороший хирург, - он хороший военный хирург. |
| The transplant surgeon I have coming over is the best in the business. | Хирург, которого я пригласил, лучший в своём деле. |
| So... a surgeon who's no longer a surgeon, a parking violation incurred outside poor man's cemetery, and two parents who are as moneyed as they are alive. | Итого... хирург, который больше не является хирургом, неправильная парковка у кладбища для бедняков, и двое родителей, которые как обеспечены, так и живы. |
| You're a surgeon, and anything that keeps you from being a surgeon will hurt you and it will make you crazy. | Ты хирург, и все, что отвлекает тебя от операций, вредит и мешает тебя. |
| Just not a surgeon, And I will never be a surgeon. | Только уже не хирург, и никогда им не стану. |
| There is not a surgeon in the world who could've saved his life. | Ни один хирург в мире не смог бы его спасти. |
| A... as a former surgeon, I'm frankly surprised you need to be told any of this. | Как бывший хирург я откровенно удивлён что вы об этом не знаете. |
| Look, unspoken rule, people... surgeon stays home, patient suffers, as well as the doctors who have to cover for you. | Негласное правило... хирург остаётся дома - страдают пациенты, а так же врачи, которые прикрывают вас. |
| That plastic surgeon, he give you the big rebate? | Тот пластический хирург, он что, сделал тебе большую скидку? |
| I mean, when you're a surgeon, people come to you and they say, You can save my life. | Когда ты хирург, люди приходят и говорят: "Ты можешь спасти мою жизнь". |
| You're the surgeon, Ellen, I'm happy to do it myself if you want. | Вы хирург, Эллен, я с радостью сделаю это сам, если хотите. |
| I mean, nothing a good plastic surgeon or a glass of cyanide wouldn't fix. | Я думаю, не все может изменить пластический хирург или стакан с цианистым калием. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| He's a surgeon, and he just saved everyone from the car accident that just came through. | Он хирург, и он всех спас из той аварии, которые только что поступили. |
| She is a good surgeon and she has a way with patients | Она хороший хирург, и она хорошо ладит с пациентами. |
| Why did you tell your friend I'm a surgeon? | Почему ты сказала подруге, чтоя хирург? |
| I'm a janitor, you're a surgeon - it's weird enough that we're friends. | Я уборщик, ты хирург, довольно странно, что мы дружим. |
| I wanted to go to D.C. this weekend, but I'm a busy surgeon with two kids at home, and he's at the N.I.H. | Я хотела поехать в Вашингтон, но я занятой хирург с двумя детьми, а он в своем институте. |
| If she dies during the operation, which is very possible, I want her family to know the most experienced surgeon was operating. | ≈сли она умрет во врем€ операции, который, очень возможно, я хочу свою семью, чтобы знать наиболее опытный хирург в эксплуатации. |
| For the hundredth time, TC, you're not staffed as a surgeon at this hospital. | В сотый раз, ТиСи, в этой больнице ты не хирург. |
| With all its bells and whistles, one of those robots will cost you about as much as a solid gold surgeon. | Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург. |
| And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed. | А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы. |
| In the meantime, residents from all over the country get to see a surgeon's decision-making process. | Между прочим, теперь ординаторы со всех уголков страны могут наблюдать за тем, как хирург принимает важные решения. |
| Back in the day, the surgeon would have just cut your leg off and hoped for the best. | А не как в те дни, когда хирург просто отрезал твою ногу и надеялся на лучшее. |
| Your surgeon and former lover - Dr David Churchin! | Ваш пластический хирург и бывший любовник - Доктор Дэвид Керчин! |