| I've got a Beverly Hills plastic surgeon who may want to shoot a series of commercials. | У меня есть пластический хирург из Беверли хилз который может захочет снять ряд рекламных роликов. |
| He's a plastic surgeon, so appearances are obviously very important to him. | Он пластический хирург, поэтому внешний вид очевидно очень важно для него. |
| The surgeon controlled the incisions by operating an external console. | Хирург выполнял разрезы, управляя пультом снаружи. |
| I'm just a surgeon with an excess of estrogen. | Просто я хирург с избытком эстрогены. |
| My steward can register your stone, while my surgeon attends to your injury. | Мой управляющий зарегистрирует ваш камень, а хирург позаботится о травме. |
| You are on your way to becoming an exceptional surgeon under my guidance. | Вы находитесь на вашем пути, чтобы стать исключительный хирург под моим руководящие указания. |
| This is your surgeon, Dr. Droz. | Это ваш хирург, доктор Дроз. |
| I really am a heart surgeon... | Я, действительно, сердечный хирург. |
| Well, she was trained as a surgeon. | Ну, она по совместительству хирург. |
| The surgeon, Mr Reberty, came to see me. | Хирург, мистер Роберти, пришел ко мне. |
| Usually when a surgeon is staring at dead tissue... | Обычно, когда хирург долго смотрит на мёртвую плоть... |
| Naomi: Liam's stepfather is a very prominent plastic surgeon. | Отчим Лиама - очень известный пластический хирург. |
| Once people learn that he is an excellent surgeon, they'll change their minds. | Как только люди узнают, что он отличный хирург, они поменяют свое мнение. |
| Exactly, and my flight surgeon, who is also present, will monitor you all the way. | Именно, и военный хирург, который здесь присутствует, будет следить за вами всё время. |
| Not only would a surgeon have an understanding of human anatomy... | Не только хирург имеет понятие об анатомии человека... |
| Dr. Grey, you're a surgeon, not a social worker. | Доктор Грей, вы хирург, а не социальный работник. |
| You're exactly the kind of surgeon that I need in Boston... | Ты именно тот хирург, что нужен мне в Бостоне... |
| Don't get me wrong, I enjoyed your speech about being a great thoracic surgeon. | Не поймите неправильно, я наслаждалась вашей речью насколько вы превосходный торакальный хирург. |
| We needed a surgeon with mettle. | Нам нужен был хирург с характером. |
| But when I'm watching a surgeon perform what looks like unnecessary procedures... | Но когда я вижу, что хирург выполняет необязательные процедуры... |
| Go talk to your babysitter and get back in the O.R. like a surgeon would do. | Иди и говори с няней, а потом возвращайся в операционную, как настоящий хирург. |
| I want you to think like a surgeon. | Я хочу, чтобы вы думали как хирург. |
| Cameron Nash is a... is a brilliant surgeon with an impeccable reputation. | Доктор Нэш - блестящий хирург с безупречной репутацией. |
| You're the ninth surgeon I've talked to. | Вы уже девятый хирург, с которым я говорю. |
| Only then the renown Dutch orthopaedic surgeon to reset all of my broken bones. | Лишь тогда знаменитый голландский хирург может собрать мои сломанные кости. |