| Suppose you'd better get used to it now. | Думаю, тебе пора привыкать. |
| Suppose we just make it a dozen? | Думаю, дюжины хватит. |
| Suppose I could take a gander. | Думаю, глянуть можно. |
| Suppose you have breakfast. | Думаю, вам пора позавтракать. |
| I do not suppose you care to show me how you did it? | Не думаю, что вы хотите показать мне, как пророчествуете. |
| Suppose we do this. | Думаю, мы сделаем так. |
| Suppose I should go home now, really. | Думаю мне уже пора домой. |
| Suppose something got inside it. | Думаю, что-то в него забралось. |
| Suppose we could use a little help. | Хотя помощь, думаю, не помешает. |
| I don't suppose it would hurt to put it in. | Думаю, это не повредит. |
| I do suppose I could vent a little. | Думаю, я могу расскрыться. |