Английский - русский
Перевод слова Suppose
Вариант перевода Представим

Примеры в контексте "Suppose - Представим"

Примеры: Suppose - Представим
But suppose a visitor enters the first room Теперь представим, что посетитель входит в первый зал.
Now, suppose you tell mewhat story you're chasing. А теперь представим, что ты рассказываешь мне историю, которую расследуешь.
As another example, suppose you're at a convention of foreign ambassadors, each of which speaks English and also various other languages. В качестве другого примера представим встречу иностранных представителей, каждый из которых говорит на английском и ещё нескольких других языках.
Now suppose, for some reason, they suddenly lost control of it. А теперь представим, что они вдруг потеряли над ней контроль.
Now, suppose I came down to where you do that... Давайте представим, что я при шёл к вам на работу...
But first, let's just suppose that we are using 100 percent of a given dose of phosphorus. Но сначала давайте представим, что мы используем 100% имеющегося количества фосфора.
Okay, let's suppose I just had a massive head injury and believe you. Ладно, представим, что меня сильно ударили по голове и я поверил.
But suppose like those Dutch sea captains of the 17th century the computers aboard Voyager could keep a ship's log. Но представим, что так же, как капитаны голландских кораблей 17-го века, бортовые компьютеры "Вояджера" могли бы вести журнал.
Let us also suppose that the perpetrator takes refuge in the territory of State B, and that both States A and B are parties to the Terrorist Bombings Convention and to the 1988 Convention. Давайте также представим, что исполнитель этого преступления скрывается на территории государства В и что государства А и В являются участниками Конвенции о бомбовом терроризме и Конвенции 1988 года.
Suppose for just one moment that was not the... Представим на минутку, что это...
Suppose for one minute, that was not the case. Представим на минутку, что это не так.
Suppose we're laying down a complicated circuit. Представим, что мы ведем сложную сеть.
Suppose Mr. Cage is right. Представим, что мистер Кейдж прав.
Let's us suppose it. Неважно, давай представим.
So, suppose in your mind you switch off the sun. Теперь представим, что солнце выключили.
Let us suppose Lord of Light sits here. Представим, что это Владька Света.
Now let us suppose that recently there'd been some little... coolness between the tiger cub and the tigress. А теперь представим, что между тигренком и матерью отношения настолько прохладные,...
But let's suppose that it really is the Higgs, since the chances of being mistaken seem slim, and see what it is. Представим все же, что речь идет о бозоне Хиггса, так как шансы ошибиться кажутся минимальными, и посмотрим, что же это значит.
But first, let's just suppose Но сначала давайте представим, что мы используем 100% имеющегося количества фосфора.
Now, suppose I put in the middle a cluster of galaxies - and don't forget the dark matter, OK. Теперь представим себе, что в центре я размещаю скопление галактик, при этом мы помним о тёмной материи.
And suppose that science continues to progress... imagine a day when scientists have a total understanding of our universe. Но предположим, что наука продолжит совершенствоваться, и представим день, когда ученые станут обладателями абсолютных знаний.
Let's suppose the Fed raises interest rates to 0.25 basis points at its December meeting, trying its best to send a soothing message to markets. Давайте представим, что ФРС повышает процентную ставку до 0,25 базовых пунктов на своём декабрьском заседании, делая всё возможное, чтобы успокоить рынки.
Just suppose, as I said, that we do acquire - let's say we do it today for the sake of argument - the ability to confer 30 extra years of healthy life on people who are already in middle age, let's say 55. Давайте, как я сказал, представим, что у нас появилась возможность - будем считать, что это произошло сегодня - обеспечить дополнительных 30 лет здоровой жизни людям среднего возраста, скажем, в 55 лет.
Just suppose, as I said, that we do acquire - let's say wedo it today for the sake of argument - the ability to confer 30extra years of healthy life on people who are already in middleage, let's say 55. Давайте, как я сказал, представим, что у нас появиласьвозможность - будем считать, что это произошло сегодня - обеспечитьдополнительных 30 лет здоровой жизни людям среднего возраста, скажем, в 55 лет. Назовём это
Suppose we are using six-digit decimal floating point arithmetic, sum has attained the value 10000.0, and the next two values of input are 3.14159 and 2.71828. Представим что используется шестиразрядная арифметика с плавающей точкой, sum было присвоено значение 10000,0, и следующие два значения input(i) равны 3,14159 и 2,71828.