I don't suppose you have to. |
Я не думаю, что тебе это надо делать. |
I could teach, l suppose. |
Хотя, я мог бы преподавать, я думаю. |
But suppose that spook starts howling. |
Но думаю, что этот призрак опять начнёт выть. |
No, l don't suppose there are. |
Нет, не думаю, что они есть. |
I don't suppose you'll lose too much sleep over that. |
Я не думаю, что из-за этого ты лишишься сна. |
I don't suppose you ate all this yourself. |
Я не думаю, что ты все это съел сам. |
I don't suppose you care that I'm innocent. |
Не думаю, что вас заботит, что я не виновен. |
I don't suppose you've ever met anyone like that. |
Я не думаю, что вы когда-нибудь встречали такого человека. |
I don't suppose I can get that 20 back. |
Не думаю, что получу свою 20-ку обратно. |
I don't suppose you brought my money. |
Не думаю, что ты принёс мои деньги. |
I don't suppose the report IDs our Prince Charming. |
Не думаю, что в отчёте есть имя нашего Очаровательного Принца. |
I don't suppose you'd care to dance. |
Думаю, вы не захотите танцевать. |
No, I don't suppose we shall. |
Да, я думаю, так и будет. |
Very good, l suppose, Your Lordship. |
Очень хорошо, я думаю, Ваша Светлость. |
I don't suppose that concept could possibly mean anything to you. |
Не думаю, что ты способна понять эту концепцию. |
Well, l suppose l should say a few words. |
Хорошо, я думаю, что я должен сказать несколько слов. |
I don't suppose that's doctor recommend. |
Думаю, это не то, что доктор рекомендовал. |
I don't suppose I could convince you to just... |
Не думаю, что я бы смог уговорить тебя... |
No, l-I don't suppose you'd say she's beautiful. |
Нет, не думаю, что можно назвать ее красивой. |
I don't suppose you recall where I left my slippers. |
Не думаю, что вы помните, где я оставил свои тапочки. |
Don't suppose it was designed for handling something like this. |
Не думаю, что она рассчитана на такое. |
I don't suppose you would. |
Не думаю, чтобы ты помнила. |
I don't suppose he trusts you either. |
Я думаю, что он тебе тоже. |
Course, suppose it makes sense... |
Конечно, думаю это имеет смысл. |
I don't suppose you'd like to explain why that is. |
Не думаю, что вы захотите объяснить, почему это так. |