| I don't suppose you want to talk to her, do you, bud? | Я не думаю, что ты хочешь с ней поговорить, да, приятель? |
| I don't suppose I should do that, should I? | Не думаю, что мне стоит это делать. |
| Johnny, I don't suppose you'd like me to explain to you Just why I said you were Miss Jones, would you? | Джонни, я не думаю, что ты хотела бы, чтобы я объяснял, почему я назвал тебя мисс Джонс. |
| Suppose you're in a good position to try blackmail. | Я думаю, в твоём положении ты мог бы попробовать шантажировать нас. |
| I say, I don't suppose you've come across the antiques man from London? | Думаю, вы ещё не сталкивались с тем антикваром из Лондона? |
| Suppose a fake could put them over the edge. | Думаю, фейк заставит их потерять самообладание. |
| Suppose I can dig some honey out with the stick. | Думаю, я смогу достать немного меда. |
| Suppose it's time for a change in leadership. | Думаю, пришла пора сменить главаря. |
| Suppose we ought to get used to it. | Думаю, надо привыкать к этому. |
| Suppose I'd have to be introduced. | Думаю, я готов рассмотреть предложение. |
| Suppose she gives Sarasota Slim 12 balls? | Думаю, она дает Сарасоте Слим 12 мячей? |
| Suppose we haven't a ghost anymore. | Думаю, что у нас нет теперь приведения. |
| Suppose you take a crack at it. | Думаю, надо дать вам попробовать. |
| Suppose a boy would be easier. | Думаю, с мальчиком было бы проще. |
| Suppose I should tell her that before she keys my car. | Думаю, я должен ей это сказать, пока она не исцарапала мою машину. |
| Suppose I was wrong about him. | Думаю, я ошибалась на его счет. |
| Suppose we do a little barter. | Думаю, мы организуем небольшой обмен. |
| Suppose I'd better go along. | Думаю, мне лучше тоже сходить. |
| Suppose I'd better smarten myself up. | Думаю, лучше привести себя в порядок. |
| Suppose we'll have to find someone to drive it up to town. | Думаю, стоит найти кого-нибудь, кто привез бы ее в город. |
| Suppose I should go meet them. | Думаю, нужно пойти к ним. |
| Suppose he'll want his money back. | Думаю, он потребует вернуть аванс. |
| Suppose if we could pierce its suit, we might be able to kill it. | Думаю, если пробить костюм, то, возможно, мы сможем его убить. |
| Suppose I get the Aston Martin Vanquish? | Я думаю, куплю Астон Мартин. Победитель. |
| Suppose it could happen at anytime, | Я думаю, что это может случиться в любое время. |