I don't suppose you want to talk to her, do you, bud? |
Я не думаю, что ты хочешь с ней поговорить, да, приятель? |
I don't suppose I should do that, should I? |
Не думаю, что мне стоит это делать. |
Johnny, I don't suppose you'd like me to explain to you Just why I said you were Miss Jones, would you? |
Джонни, я не думаю, что ты хотела бы, чтобы я объяснял, почему я назвал тебя мисс Джонс. |
Suppose you're in a good position to try blackmail. |
Я думаю, в твоём положении ты мог бы попробовать шантажировать нас. |
I say, I don't suppose you've come across the antiques man from London? |
Думаю, вы ещё не сталкивались с тем антикваром из Лондона? |
Suppose a fake could put them over the edge. |
Думаю, фейк заставит их потерять самообладание. |
Suppose I can dig some honey out with the stick. |
Думаю, я смогу достать немного меда. |
Suppose it's time for a change in leadership. |
Думаю, пришла пора сменить главаря. |
Suppose we ought to get used to it. |
Думаю, надо привыкать к этому. |
Suppose I'd have to be introduced. |
Думаю, я готов рассмотреть предложение. |
Suppose she gives Sarasota Slim 12 balls? |
Думаю, она дает Сарасоте Слим 12 мячей? |
Suppose we haven't a ghost anymore. |
Думаю, что у нас нет теперь приведения. |
Suppose you take a crack at it. |
Думаю, надо дать вам попробовать. |
Suppose a boy would be easier. |
Думаю, с мальчиком было бы проще. |
Suppose I should tell her that before she keys my car. |
Думаю, я должен ей это сказать, пока она не исцарапала мою машину. |
Suppose I was wrong about him. |
Думаю, я ошибалась на его счет. |
Suppose we do a little barter. |
Думаю, мы организуем небольшой обмен. |
Suppose I'd better go along. |
Думаю, мне лучше тоже сходить. |
Suppose I'd better smarten myself up. |
Думаю, лучше привести себя в порядок. |
Suppose we'll have to find someone to drive it up to town. |
Думаю, стоит найти кого-нибудь, кто привез бы ее в город. |
Suppose I should go meet them. |
Думаю, нужно пойти к ним. |
Suppose he'll want his money back. |
Думаю, он потребует вернуть аванс. |
Suppose if we could pierce its suit, we might be able to kill it. |
Думаю, если пробить костюм, то, возможно, мы сможем его убить. |
Suppose I get the Aston Martin Vanquish? |
Я думаю, куплю Астон Мартин. Победитель. |
Suppose it could happen at anytime, |
Я думаю, что это может случиться в любое время. |