Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешным

Примеры в контексте "Success - Успешным"

Примеры: Success - Успешным
Though the rocket crashed after a short ascent, the guidance system had worked, and Goddard considered the test a success. Полёт ракеты был недолгим, но тест показал принципиальную работоспособность гироскопического узла, поэтому Годдард счёл испытание успешным.
So, a lot of Yazrick's methods are unorthodox, but he's had great success with guided imagery and exercises to improve short-term memory. Итак, многие методы Вазрика необщепринятые, но тем не менее он был весьма успешным в управляемом воображении и упражнениях улучшающих кратковременную память.
I sincerely hope that MS Group's Dam Art Gallery becomes a success. Я искренне надеюсь, что наш проект станет успешным.
The first single from the album, "Love Blonde", was another success in France and Scandinavia, but failed to have major success in other countries. Первый сингл с альбома «Love blonde» во Франции и Скандинавии был достаточно успешным, но в других странах большей частью слушателей игнорировался.
The couple later relocated to Glendale, Arizona, where John became a successful chiropractor, in addition to finding some real estate success. Позже пара переехала в Глендейл, Аризона, где Джон стал успешным мануальным терапевтом.
Treatment success in the 2004 DOTS cohort of 2.1 million patients was 84% on average, close to the 85% target. В 2004 году лечение ДОТС оказалось успешным, в среднем, для 84 % из 2,1 миллиона пациентов. Этот показатель близко приблизился к намеченным 85 %.
Experts pointed out that the Extractive Industries Transparency Initiative was a success story of the implementation of transparency and accountability principles in the extractive industries. Исходя из результатов независимой проверки получаемых правительствами платежей и доходов, основанных на итогах независимого надзора со стороны представительных групп заинтересованных сторон, эксперты отметили, что Инициативу по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности можно назвать успешным примером внедрения принципов прозрачности и подотчетности в добывающих отраслях.
In the view of the delegation of Japan, the United Nations Decade of International Law could be considered a success, since its main purposes had been achieved. Делегация Японии считает, что Десятилетие можно считать успешным, поскольку удалось решить большую часть его задач.
What is the guarantee for the treatment in the clinic of aesthetic medicine to be a success? Что является залогом того, что лечение в клинике красоты окажется успешным?
Curious George was an instant success, and the Reys were commissioned to write more adventures of the mischievous monkey and his friend, the Man with the Yellow Hat. «Любопытный Джордж» сразу же стал успешным изданием, и издатель заказал Реям написать продолжения приключений обезьянки и его друга, Человека в жёлтой шляпе.
While audiences may not have welcomed seeing Cooper's heroic screen image tarnished by his playing an aging roué trying to seduce an innocent young girl, the film was still a box-office success. Хотя зрители не могли принять точку зрения на героического персонажа Купера, создавшего пожилого гуляку, пытающегося соблазнить невинную молодую девушку, фильм в любом случае оказался успешным.
The first performance was a great success, though Wilde, while taking his bow as the author, was booed, apparently because of a line stating "England lies like a leper in purple" - which was later removed. Первое представление было очень успешным, хотя Уайльда освистывали за строку «Англия лежит как прокаженный в пурпуре» (англ. England lies like a leper in purple), которая позже была удалена.
The PPC has developed into an effective network and fund matching forum of international financial institutions and donors, but it has had less success in raising extra funds, as originally hoped for. Развитие КПП привело к созданию эффективной сети и форума для координации проектов доноров и МФИ, но, вопреки ожиданиям, он оказался менее успешным с точки зрения обеспечения дополнительных фондов.
The event was a success as it made a great impact on young girls who were delighted to meet with well-known scientists-chemists and chemist women working in various scientific and educational institutions of the Republic. Это мероприятие было достаточно успешным, поскольку оно оказало огромное влияние на девушек, с радостью встретившихся с известными учеными-химиками и женщинами-химиками, работающими в различных научных и образовательных учреждениях Республики.
The return values for the preup() and predown() functions should be 0 (success) to indicate that configuration or deconfiguration of the interface can continue. Для указания на то, что запуск или останов интерфейса может продолжаться, возвращаемое значение функций preup() и predown() должно быть нулевым (успешным).
The subterfuge was a success, and Stallworth continued to pose as a KKK member for the next nine months, usually talking on the phone with other members and sending the white officer in his place when face-to-face meetings were necessary. Подлог был успешным, и Сталворт продолжал выдавать себя за члена Ку-клукс-клана в течение следующих девяти месяцев, обычно разговаривая по телефону с другими членами и посылая белого офицера вместо себя, когда были необходимы личные встречи.
The tour will see me back was a success and our city witnessed-twice-the brief return of the Argentine group that, without doubt, will always occupy a special place in our memories. Тур увидите меня был успешным, и наш город стал свидетелем-два раза в краткой возвращения аргентинского группы, которая, без сомнения, всегда будет занимать особое место в нашей памяти.
The experiment was a success, and all the Andean condors were recaptured and re-released in South America before the reintroduction of the California condors took place. Эксперимент оказался успешным, и все птицы в дальнейшем были отловлены и реинтродуцированы в Южной Америке, а их место заняли калифорнийские кондоры.
Uncle Meat was a commercial success upon release, and has been highly acclaimed for its innovative recording and editing techniques, including experiments in manipulation of tape speed and overdubbing, and its diverse sound. Uncle Meat после выпуска стал коммерчески успешным альбомом и был высоко оценен за свою инновационную технику записи и редактирования, в том числе за эксперименты по перемотки ленты, наложению, а также звуковым эффектам.
Whether Tunisia becomes a democratic, economic, and social success story or, instead, sees its revolution end in chaos, civil war, and a new authoritarian regime will have consequences far beyond the country's borders. Независимо от того, станет ли Тунис демократически, экономически и социально успешным государством или, наоборот, революция закончится хаосом, гражданской войной и новым авторитарным режимом, последствия этого распространяются далеко за пределы страны.
Although not particularly successful on the Western Front, Allied cavalry did have some success in the Middle Eastern theatre, against a weaker and less technologically advanced enemy. Хотя её использование и не было особенно успешным на Западном фронте, кавалерия Союзников имела определённый успех на Ближневосточном театре - возможно, потому, что там она имела дело с более слабыми и менее технологически продвинутыми врагов.
Its continued success, however, requires improvements to its strategy-setting and needs analysis and broader participation, including from non-governmental organizations, civil society groups and beneficiaries. Однако для того, чтобы он был успешным и впредь, необходимо повысить эффективность разработки стратегии, анализа потребностей и обеспечить более широкое участие, в том числе с помощью неправительственных организаций, групп гражданского общества и получателей помощи.
The song would re-emerge in Europe in 1985 as a major success, especially in the UK, where backed with "La Vie en rose" it became one of Jones' highest-charting singles in that country. Сингл был переиздан в 1985 году и встречен с успехом, особенно в Великобритании, где при поддержке песни «La Vida en rosa» с её дебютного альбома стал самым успешным синглом Джонс в этой стране.
In this regard it was recommended that the UNECE secretariat should consider an opportunity to collect information and establish a databank on success PPP schemes. В этой связи секретариату ЕЭК ООН было рекомендовано рассмотреть возможность сбора информации и создания базы данных по успешным примерам партнерства между государством и частными секторами.
As demonstrated by many European countries, decentralizing the responsibilities for urban transport and assigning them to municipalities, together with the decentralization of revenue-raising power, has proven an area of policy success in the development of transportation systems that contribute to sustainable city development. Как показывает опыт многих европейских стран, передача городского транспорта в ведение муниципалитетов в сочетании с децентрализацией полномочий по мобилизации доходов стала успешным программным мероприятием в области развития транспортных систем, содействующих устойчивому городскому развитию.