But her last step forward wasn't exactly a big success, was it? |
Но ее последний шаг нельзя назвать успешным, не так ли? |
We all want Malcolm's new venture to be a success, don't we? |
Мы все хотим, чтобы новый бизнес Малколма стал успешным. |
The overall balance of the Council engagement in Africa presents a mixed picture, with some cases of success and others in which re-emergence of conflict has been verified. |
Участие Совета в африканских делах представляет смешанную картину: в одних случаях оно было успешным, а в других, как выяснилось, приводило к возобновлению конфликта. |
However, as a whole, the project to demobilize and reintegrate child soldiers, which has been implemented in close coordination between the national DDR programme and the United Nations Children's Fund (UNICEF), can be considered to be a success. |
Тем не менее в целом можно считать, что проект демобилизации и реинтеграции детей-солдат, который осуществлялся в тесной координации между национальной программой РДР и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), был успешным. |
For us, that visit was a success not only for the Council, which conducted the visit, but also for the countries of the region that it visited. |
С нашей точки зрения, этот визит стал успешным не только для самих членов миссии Совета, но и для тех стран региона, которые они посетили. |
Given the already low tariff barriers (under 3%), to make the deal a success the aim is to remove non-tariff barriers. |
Учитывая и без того низкие тарифные барьеры (ниже З %), для того чтобы соглашение было успешным, целью дальнейших переговоров является устранение нетарифных барьеров. |
"I Got a Boy" was a success domestically, debuting atop the Gaon Digital Chart and has sold over 1.3 million digital copies in South Korean in 2013. |
«I Got a Boy» был успешным внутри страны, дебютировав на цифровой диаграмме Gaon и продал более 1,3 миллиона цифровых копий в южнокорейском в 2013 году. |
Although not a success on its first run, it was hailed as a forgotten masterpiece at a 1970 revival screening. |
Хотя фильм и не был успешным в первом прокате, он был высоко оценен как забытый шедевр при последующем прокате в 1970 году. |
Commercially, In the Zone became an international success, debuting atop the charts in France and the United States, and peaking inside the top ten in fifteen countries. |
Коммерчески In the Zone стал успешным, дебютировав на первой строке чартов Франции и США и достигнув пика в топ-10 в пятнадцати странах. |
The Secretariat and the Government of Qatar encourage Parties to support this initiative and beg their indulgence and patience in making this pilot experience a success. |
Секретариат и правительство Катара призывают Стороны воспользоваться поддержать этой эту инициативой инициативу и просят их о снисхождении и, терпении и поддержке, с тем чтобы этот экспериментальный проект оказался успешным. |
Well, call me crazy, but it is my philosophy that in order to be successful, one must project an image of success... at all times. |
Считай меня сумасшедшим но моя философия для того, чтобы быть успешным, нужно всегда создавать образ успеха. |
Not... quite the success I'd have liked. |
Хотя я бы не назвал этот случай успешным. |
These included an enabling regulatory environment for companies to start, grow and close a business; public programmes that provided the first seed capital for start-ups; tax regimes that allowed successful entrepreneurs to reap the rewards of success; and flexible labour markets. |
Речь идет о нормах регулирования, облегчающих создание, рост и прекращение деятельности компаний; государственных программах финансирования начинающих предпринимателей; режимах налогообложения, позволяющих успешным предпринимателям пользоваться плодами своего успеха; и гибких рынках труда. |
We believe that the summit will be successful, because we believe that the conditions for its success are present. |
Мы верим, что саммит будет успешным, потому что мы считаем, что условия для успеха присутствуют. |
The international community had the means, the knowledge and the example of previous success to achieve the Millennium Development Goals of halving poverty, eliminating hunger, providing education for all children, and halting health and environmental crises. |
Международное сообщество располагает средствами, знаниями и успешным опытом для того, чтобы достичь Целей в области развития на пороге тысячелетия - сократить вдвое уровень бедности, покончить с голодом, обеспечить всем детям доступ к школьному образованию и улучшить положение в сфере санитарии и экологии. |
Kaine is the Jackal's first temporary success at cloning Peter Parker but, due to the flawed cloning process is left deformed and mentally unstable. |
Каин был первым успешным клоном Питера Паркера, созданный Шакалом, но, в связи с нарушениями процесса клонирования, он остался деформированным и психически неуравновешенным. |
The launch of the book in the Netherlands was considered a success, with the initial print run selling out in two days. |
Выход книги в Нидерландах был признан успешным - первый тираж был распродан через два дня после запуска продаж. |
The song achieved even greater success in the UK, where it peaked at #34 on the UK Top 40 in 1993. |
Также сингл стал успешным и в Великобритании, где он достиг 34 места в чарте UK Top 40 в 1993 году. |
The album became a major success, and along with the Spanish version of "Chiquitita", this signalled the group's breakthrough in Latin America. |
Альбом стал очень успешным, и вместе с испаноязычной версией Chiquitita стал прорывным для их успеха в Южной Америке. |
The Godzilla featured in that film was considerably different from the original and many Godzilla fans disliked the film; despite that, the film was a financial success. |
Годзилла, показанный в этом фильме, значительно отличался от оригинала, и многие поклонники не оценили фильм; несмотря на это он был финансово успешным. |
The audition was a success, and Christy played on The Sound of Perseverance (1998), an album he called "the album I'm most proud of". |
Прослушивание прошло успешным и Кристи принял участие в записи альбома The Sound of Perseverance (1998), который он сам назвал «альбомом, которым я больше всего горжусь». |
"The Sun Always Shines on T.V." improved upon the first single's success in the United Kingdom, hitting number one and remaining there for two weeks in January 1986. |
«The Sun Always Shines on T.V.» фактически стал первым успешным синглом для группы в Великобритании, достигнув первого места и оставаясь там в течение двух недель в январе 1986 года. |
In early 2011, Tony Todd said in an interview with Dread Central that if Final Destination 5 was a success at the box office, then two sequels would be filmed back-to-back. |
В начале 2011 года Тони Тодд рассказал в интервью Dread Central, что если «Пункт назначения 5» будет успешным в кассовом плане, то будут сняты два сиквела подряд. |
The 1892 regular season was a success for Young, who led the National League in wins (36), ERA (1.93), and shutouts (9). |
Сезон 1882 года оказался успешным для Янга, который стал лидером Национальной лиги по победам (36), ERA (1,93) и шатаутам (9). |
The film received predominantly negative reviews, but with a total collection of ₹1.62 billion (US$23 million), it proved to be a commercial success. |
Хотя он получил преимущественно негативные отзывы от критиков, но собрав в прокате 1,62 млрд рупий (25 миллионов долларов), оказался коммерчески успешным. |