| The match on Friday was a success. | Бой в пятницу был успешным. |
| Cambodia, for example, is a success story. | Пример с Камбоджей является успешным. |
| The visit was a success. | Визит был весьма успешным. |
| The intersessional process has been an unequivocal success. | Межсессионный процесс оказался однозначно успешным. |
| The tour - was it a success? | Тур... был успешным? |
| The delivery method you devised was a success. | Выбранный способ доставки оказался успешным. |
| First term was a success. | Первый срок был успешным. |
| (c) Working out specific programmes, including programmes for different regions and countries and providing assistance for their practical implementation will contribute, to a great extent, to success in combating the dangerous spread of those arms. | с) выработка конкретных программ, в том числе программ для различных регионов и стран, и оказание конкретной помощи в их практическом осуществлении будут во многом способствовать успешным действиям по борьбе с опасным распространением такого оружия. |
| The following year brought success as well. | Успешным оказался и следующий год. |
| Elections were the final success. | Выборы стали заключительным успешным процессом. |
| You're going to be a big success. | Ты же будешь очень успешным. |
| She described Czech presidency from the year before last as a success. | Она назвала успешным председательство Чехии в позапрошлом году. |
| The instant-dial focus groups predict tonight's speech was a success. | Фокус-группы сразу после, предсказывают, что сегодняшнее выступление было успешным. |
| We offer professional conference equipment and high skilled personnel to ensure success of every event. | Современное техническое оснащение и команда настоящих профессионалов помогут Вам сделать любое событие успешным и незабываемым. |
| Ryker considered him his first success, as Deathlok's rebellious nature rendered him a failure for Ryker's needs. | Райкер считал его своим первым успешным созданием, поскольку мятежный характер Смертокрылого вызвал у него разочарование. |
| This section also describes whether transition success to the non-mercury alternative was achieved. | В этом разделе также указывается, насколько успешным был переход на альтернативные варианты, в которых не используется ртуть. |
| HockeyFest was deemed a success, drawing over 8,500 enthusiastic hockey fans. | Фестиваль был признан успешным, так как собрал больше 8 с половиной тысяч поклонников хоккея в городе. |
| The mission was a success and Mercury spacecraft 14A was recovered. | После приземления космического корабля Меркурий Nº 14 А, полет был признан успешным. |
| He noted that, although hands had been raised in response to the first two questions, no-one had claimed success. | Он отмечает далее, что если в ответ на первые два вопроса в аудитории были подняты руки, то на последний вопрос, является ли этот процесс успешным, никто не ответил. |
| So why don't we call this first meeting a success and then we'll get together later in the week. | Так что почему бы нам не признать первое заседание успешным, соберёмся ещё раз на неделе. |
| However, there is no denying that the embargo has not been the success that the United Nations had hoped it would be. | Однако нельзя отрицать того, что эмбарго не было таким успешным, как ожидала Организация Объединенных Наций. |
| For the authorities, the use of Tilburg's 500 prison places was a success, as it had reduced overcrowding in Belgian prisons to a more acceptable level. | Бельгийские власти считают аренду Тилбургской тюрьмы, рассчитанной на 500 заключенных, успешным способом решения проблемы переполненности бельгийских тюрем. |
| The club does not have a true local rival as no other club in the Donau-Ries Kreis had similar success. | Клуб не имеет ярко выраженного местного конкурента, так как никакой другой клуб в окрестностях не был таким же успешным. |
| However, success is not guaranteed unless there is widespread public acknowledgement of the necessity of tolerance towards diversity. | Но, процесс не будет успешным, если все общество не осознает необходимость толерантного отношения к отличиям. |
| The 700 was a sales success at a time when BMW was close to financial ruin. | В то время компания LMC была успешным производителем, а вот BMH находился на грани краха. |