Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешным

Примеры в контексте "Success - Успешным"

Примеры: Success - Успешным
The match on Friday was a success. Бой в пятницу был успешным.
Cambodia, for example, is a success story. Пример с Камбоджей является успешным.
The visit was a success. Визит был весьма успешным.
The intersessional process has been an unequivocal success. Межсессионный процесс оказался однозначно успешным.
The tour - was it a success? Тур... был успешным?
The delivery method you devised was a success. Выбранный способ доставки оказался успешным.
First term was a success. Первый срок был успешным.
(c) Working out specific programmes, including programmes for different regions and countries and providing assistance for their practical implementation will contribute, to a great extent, to success in combating the dangerous spread of those arms. с) выработка конкретных программ, в том числе программ для различных регионов и стран, и оказание конкретной помощи в их практическом осуществлении будут во многом способствовать успешным действиям по борьбе с опасным распространением такого оружия.
The following year brought success as well. Успешным оказался и следующий год.
Elections were the final success. Выборы стали заключительным успешным процессом.
You're going to be a big success. Ты же будешь очень успешным.
She described Czech presidency from the year before last as a success. Она назвала успешным председательство Чехии в позапрошлом году.
The instant-dial focus groups predict tonight's speech was a success. Фокус-группы сразу после, предсказывают, что сегодняшнее выступление было успешным.
We offer professional conference equipment and high skilled personnel to ensure success of every event. Современное техническое оснащение и команда настоящих профессионалов помогут Вам сделать любое событие успешным и незабываемым.
Ryker considered him his first success, as Deathlok's rebellious nature rendered him a failure for Ryker's needs. Райкер считал его своим первым успешным созданием, поскольку мятежный характер Смертокрылого вызвал у него разочарование.
This section also describes whether transition success to the non-mercury alternative was achieved. В этом разделе также указывается, насколько успешным был переход на альтернативные варианты, в которых не используется ртуть.
HockeyFest was deemed a success, drawing over 8,500 enthusiastic hockey fans. Фестиваль был признан успешным, так как собрал больше 8 с половиной тысяч поклонников хоккея в городе.
The mission was a success and Mercury spacecraft 14A was recovered. После приземления космического корабля Меркурий Nº 14 А, полет был признан успешным.
He noted that, although hands had been raised in response to the first two questions, no-one had claimed success. Он отмечает далее, что если в ответ на первые два вопроса в аудитории были подняты руки, то на последний вопрос, является ли этот процесс успешным, никто не ответил.
So why don't we call this first meeting a success and then we'll get together later in the week. Так что почему бы нам не признать первое заседание успешным, соберёмся ещё раз на неделе.
However, there is no denying that the embargo has not been the success that the United Nations had hoped it would be. Однако нельзя отрицать того, что эмбарго не было таким успешным, как ожидала Организация Объединенных Наций.
For the authorities, the use of Tilburg's 500 prison places was a success, as it had reduced overcrowding in Belgian prisons to a more acceptable level. Бельгийские власти считают аренду Тилбургской тюрьмы, рассчитанной на 500 заключенных, успешным способом решения проблемы переполненности бельгийских тюрем.
The club does not have a true local rival as no other club in the Donau-Ries Kreis had similar success. Клуб не имеет ярко выраженного местного конкурента, так как никакой другой клуб в окрестностях не был таким же успешным.
However, success is not guaranteed unless there is widespread public acknowledgement of the necessity of tolerance towards diversity. Но, процесс не будет успешным, если все общество не осознает необходимость толерантного отношения к отличиям.
The 700 was a sales success at a time when BMW was close to financial ruin. В то время компания LMC была успешным производителем, а вот BMH находился на грани краха.