Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Глупый

Примеры в контексте "Stupid - Глупый"

Примеры: Stupid - Глупый
I didn't. I blew it, like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am. Я всё запорол, как глупый 40-летний мудак с кризисом среднего возраста, коим я и являюсь.
One far from stupid person said here that we all emerged from Gogol's Overcoat, having in mind Russian writers who were his contemporaries. Один далеко не глупый человек молвил тут, что все мы вышли из "Шинели" Гоголя, имея в виду современных ему писателей России.
One time... she must have been eight-years-old herself... the family next door had this stupid cat, kept getting itself stuck places. Однажды... ей тогда самой было 8 лет... у наших соседей был глупый кот, постоянно застревавший где-то.
Unlike my stupid brother, who blew his on a '72 Ford Econoline when he needed a place to live one summer. А не так как мой глупый брат потратил их на Форд Конолайн'72, в то время как однажды летом ему даже жить было негде.
I mean, you're obnoxious and rude and... and... and stupid. Вы же несносный, грубый, глупый, и, кстати у вас изо рта воняет кофе.
Oderisi is like a brother... the stupid one, that is! Одеризи мне как брат... правда, глупый!
Look, I got into a stupid argument with a press aide on the phone and now he's giving the governor's office to everybody but us so he can stick it to me. Я ввязался в глупый спор с их пресс-секретарём и теперь офис губернатора всех, но не наш, чтобы так на мне отыграться.
but at some point, my stupid male brain will transform you into a foxy fish-babe singin' но однажды мой глупый мужской мозг преобразует тебя в привлекательную полурыбу поющую
I just sort of thought that you left things out because you were eccentric, or crazy, or stupid. Я-то думал, что ты всё недоговаривал, потому что ты эксцентричный, ненормальный или глупый.
I'm not lazy and I don't mean to be stupid. Я не хочу уходить, ведь я же не ленивый и не глупый.
And then we won the stupid regionals and had to do this lousy-ass tournament! Когда мы выиграли глупый региональный сезон, должны теперь играть в этот паршивый турнир!
It's funny - I never realized that I'm funny, because I'm stupid. Странно, но яникогда не думал, что они смеются надо мной, потому что я глупый.
What do you mean? [Sighs] What if this stupid day with me put a crack in their marriage? Что если этот глупый день со мной станет трещиной в их браке?
But I don't know if you're a klepto, if you're curious, or if you're just stupid, but answer the question. Но не знаю, или ты клептоман, или просто любопытный, или просто глупый.
}noku tee ko = stupid child they've been calling him Nokuzo in the village. что он глупый ребенок. как его называли Нокузо.
Look, I know this is a stupid question, but you got any ideas that won't get us killed? Это глупый вопрос Но у тебя есть хоть одна идея как нам не погибнуть?
My stupid little brother is sick and now I can't have my "call it a slumber party and I'll pound your face in" Мой глупый младший братец болен "и теперь я не могу устроить отпадную вечеринку"!
Now, who'd be stupid enough to break into an ogre's house? Интересно, кто такой глупый, что забрался в дом к ограм?
Cleveland, you can't force a sweet, round peg like Junior into a stupid, beer-chugging, sports-loving square hole. Толстопузый и глупый, как и твой Джуниор, пиво-жрущий, футбол-смотрящий, ты не педагог а жопа с ручкой.
Huh? It's so simple, it's stupid. Это значит -... глупый осёл.
I just a stupid goat herder but I cog you're killin' Catkin by not actin', just like by I letting' you up on that bridge, you Kona meat. Я всего лишь глупый козлопас, но считаю, бездействием ты убиваешь Кэткин. Как я оставил бы тебя на мосту, быть тебе уже пищей Конов.
Scott, because I really do love those adorable brown eyes, but I don't know if you're a klepto, if you're curious, or - or if you're just stupid. Скотт, потому что мне нравятся твои восхитительные карие глаза, Но не знаю, или ты клептоман, или просто любопытный, или просто глупый.
GameZone's Ben PerLee wrote that Wheatley was "cute but stupid" and called him "adorable and bumbling, a lovable little guy who is much more involved than you might expect". Бен Перли, из издания «GameZone» писал, что Уитли «милый, но глупый» и что он - «очаровательный и неуклюжий, милый маленький парень, который гораздо сложнее, чем вы могли ожидать».
Well, you know how every year, they do that stupid sweetheart day, where the popular kids send each other carnations in homeroom? Ну, знаешь, они каждый год устраивают этот глупый день влюблённых, Когда "яркие" ученики дарят друг другу гвоздики в классе?
Uhh, maybe this ams a stupid question, but whys don't's we just pours bleach into ours cups of urines? Ээ, может это прозвучит, как глупый вопрос, Но почему бы нам не налить отбеливателя в баночки для мочи?