Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Глупый

Примеры в контексте "Stupid - Глупый"

Примеры: Stupid - Глупый
And then we had a stupid one-night stand this December, but there's nothing between us, I swear. Ну ещё в этом декабре у нас был глупый секс на одну ночь, но между нами ничего нет, клянусь.
Yeah, I know, Ben is stupid, but he's not evil. Да, знаешь, Бен глупый, но он не дьявол.
The stupid kid is the cause of everything Но этот глупый ребенок причина всех бед.
Darn, I forgot again I'm so stupid Блин, опять забыл я такой глупый
I apologize if this is a stupid question but Извиняюсь, если это глупый вопрос, но
Come on, you, stupid battery! Давай, ты, глупый аккумулятор!
Scary up close, but cumbersome... and very stupid. Гесперорнис. Страшный на вид, но неповоротливый и глупый.
I'm trying to cheer her up, you stupid Kraut! Я пытаюсь её подбодрить, глупый ты немец!
I'm not stupid, I'm smart. Я не глупый, я умный.
That's a stupid question, isn't it? Кажется, глупый ворос, да?
Your cape kiddo is not stupid okay? Этот парень не глупый, хорошо?
Don't you think that's a really stupid question these days? Тебе не кажется, что это реально глупый вопрос в такое время?
You could have been killed, you stupid boy! Ты же мог умереть, глупый мальчишка!
I made a beautiful ornament this morning for the ice pudding; and that stupid Nicola has just put down a pile of plates on it and spoiled it. Я сделала красивое украшение утром для торта из мороженого, а этот глупый Николя сейчас поставил на него стопку тарелок и всё испортил.
And so... so I'm scrambling down the rock face to try and save him, when the stupid sees a shrub. Аграба Значит, я ползу вниз по скале, пытаясь спасти его, а этот глупый козел... видит кустик.
It's such a hard life when you're stupid Сложно жить, когда ты глупый.
Not being stupid yourself, you're equipped to know. Раз вы сами не глупый, то можете судить, так?
Cowardly, stupid, longing to be loved, clumsy, and in need of comforting. трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
I had a side deal, you stupid son of a bitch! У меня была своя сделка, ты глупый сукин сын!
Did you guys see that stupid foul call in the game last night? Парни, вы видели тот глупый фол в игре, вчера вечером?
I wish I was going to summer school and then off to college, and then start a new life instead of going to the same stupid med camp. Как бы я хотела пойти в летнюю школу, а потом в колледж и потом начать новую жизнь вместо того, чтобы ехать в этот глупый медицинский лагерь.
So if anyone's stupid here, it's you! Если тут кто-то и глупый, так это ты!
This... this... this way, you big, stupid, great... Сюда... сюда, ты, большой, глупый, долговязый...
we're talking about the people who took me, stupid. Я о тех кто забрал меня, глупый.
I hope you realize, you stupid bastard that you're protecting France's most dangerous criminal. Ты хотя бы понимаешь, глупый щенок, что ты - подельник самого опасного убийцы во Франции?