What stupid '90s sitcom are we gonna pretend to watch while making out at my place? |
Какой глупый ситком 90-х мы будем смотреть, когда доберемся до моего логова? |
Are you so thick, so stupid... that you think you're on a paid vacation? |
Ты толстый, глупый Думаешь, ты в оплаченном отпуске? |
No, you don't, you stupid wee prick! |
Ќет, не слушаешь, маленький глупый идиот! |
You're either exceptionally smart or incredibly stupid. |
Ты либо невероятно умный, либо невероятно глупый |
The one we just had about you doing bad things, you stupid kid! |
Который был только что, про то, как ты делал плохие вещи, ты глупый... |
You're a stupid hu-man. l don't know why l bother with you! |
Потому что ты глупый человечишка и я не понимаю, зачем трачу на тебя время. |
I'm sorry I was too busy getting shot at every day To worry about randy's stupid birthday! |
Прости, что был занят, увиливая от пуль каждый день, и забыл про глупый день рождение Ренди! |
Come on, you stupid old fool, come on! |
Ну же, глупый старый дурень, ну же! |
Son, are you real smart or real stupid? |
Сынок, ты шибко умный или шибко глупый? |
Apart from me crying on your shoulder because he used our vacation fund to buy a stupid sports car? |
Исключая то, что я плакалась в твою жилетку, что он на деньги нашего фонда купил глупый спорткар? |
You stepped into something you can't even begin to understand, like a child - willful and stupid, completely unaware of what you've done! |
Ты влез туда, о чем ты даже понятия не имеешь, как ребенок... глупый и несмышленый, полностью не понимающий того, что совершил! |
Rick Von Sloneker is tall, rich, good-looking... stupid, dishonest, conceited... a bully, liar, drunk and thief... an egomaniac and probably psychotic. |
Рик фон Слонекер высокий, богатый, смазливый, глупый, лживый, высокомерный, задира, обманщик, пьяница и вор, эгоист и, вероятно, психопат. |
I know it's a stupid question, I don't suppose you have any more of that coffee? |
Знаю, вопрос глупый, но... кофейку не осталось? |
I must have been quite stupid, - but I've become old - and Laila is my only one |
Я, наверное, совсем глупый... но я уже стар... а Лайла у меня одна. |
The Ancient Spirit laughed and said: "You are the most stupid!" |
Мбла рассмеялся и сказал: «Ты самый глупый!». |
Your plan is stupid and has nothing to do with the music! |
Твой план глупый и к музыке вообще отношения не имеет. |
The last time I spoke to Tim, He was telling me some stupid joke he heard at work, |
Когда я говорила с Тимом в последний раз, он рассказывал мне глупый анекдот, который услышал на работе. |
You're stupid and weak And you're led by half-wits |
Ви глупый, и слабый, и правят вами дураки. |
This is probably gonna sound like a stupid question, but your parents already know that you're a zombie, right? |
Это, наверное, глупый вопрос, но твои родители уже знают, что ты зомби, верно? |
CITY SPACES REQUIRED AS OTHER PLACES OF BUSINESS, NOT THAT KIND OF AREAS, REYES RUIZ IS A stupid idiot who can not BE A PRESIDENT AND NOT SEE THE NEEDS OF THE PEOPLE, NOT FIX 5 blocks from SIDEWALKS AND DID THINK MUCH. |
Городских пространств, КОТОРЫЕ, КАК И ДРУГИЕ МЕСТА ДЛЯ БИЗНЕСА, не такой областей, РЕЙЕС Руис глупый дурак, который не может быть президентом и не видеть и потребности людей, запрещается устанавливать 5 кварталах от тротуаров и сделал много думать. |
It's about time you realized... that my wedding is more important to me than your stupid business. |
Ты должен, наконец, понять... что моя свадьба в сто раз важнее, чем твой глупый бизнес! |
So the right slogan in this campaign might be, "It's the living standards, stupid." |
В этой кампании правильным мог бы стать слоган «Всё дело в стандартах качества жизни, глупый». |
Yeah, that's may be a stupid question, but what does it stand for anyways? |
Может, это и глупый вопрос, но что, собственно, значат эти буквы? |
I don't need to bet to see you're as stupid as your father! |
Держу пари, что ты такой же глупый, как и твой отец. |
So, that's the end of the show, so let's find out who's the clever clogs and who's a big stupid old thicky. |
Итак, это конец шоу, давайте же узнаем, кто всезнайка, а кто большой глупый старый воришка. |