| What stupid '90s sitcom are we gonna pretend to watch while making out at my place? | Какой глупый ситком 90-х мы будем смотреть, когда доберемся до моего логова? |
| Are you so thick, so stupid... that you think you're on a paid vacation? | Ты толстый, глупый Думаешь, ты в оплаченном отпуске? |
| No, you don't, you stupid wee prick! | Ќет, не слушаешь, маленький глупый идиот! |
| You're either exceptionally smart or incredibly stupid. | Ты либо невероятно умный, либо невероятно глупый |
| The one we just had about you doing bad things, you stupid kid! | Который был только что, про то, как ты делал плохие вещи, ты глупый... |
| You're a stupid hu-man. l don't know why l bother with you! | Потому что ты глупый человечишка и я не понимаю, зачем трачу на тебя время. |
| I'm sorry I was too busy getting shot at every day To worry about randy's stupid birthday! | Прости, что был занят, увиливая от пуль каждый день, и забыл про глупый день рождение Ренди! |
| Come on, you stupid old fool, come on! | Ну же, глупый старый дурень, ну же! |
| Son, are you real smart or real stupid? | Сынок, ты шибко умный или шибко глупый? |
| Apart from me crying on your shoulder because he used our vacation fund to buy a stupid sports car? | Исключая то, что я плакалась в твою жилетку, что он на деньги нашего фонда купил глупый спорткар? |
| You stepped into something you can't even begin to understand, like a child - willful and stupid, completely unaware of what you've done! | Ты влез туда, о чем ты даже понятия не имеешь, как ребенок... глупый и несмышленый, полностью не понимающий того, что совершил! |
| Rick Von Sloneker is tall, rich, good-looking... stupid, dishonest, conceited... a bully, liar, drunk and thief... an egomaniac and probably psychotic. | Рик фон Слонекер высокий, богатый, смазливый, глупый, лживый, высокомерный, задира, обманщик, пьяница и вор, эгоист и, вероятно, психопат. |
| I know it's a stupid question, I don't suppose you have any more of that coffee? | Знаю, вопрос глупый, но... кофейку не осталось? |
| I must have been quite stupid, - but I've become old - and Laila is my only one | Я, наверное, совсем глупый... но я уже стар... а Лайла у меня одна. |
| The Ancient Spirit laughed and said: "You are the most stupid!" | Мбла рассмеялся и сказал: «Ты самый глупый!». |
| Your plan is stupid and has nothing to do with the music! | Твой план глупый и к музыке вообще отношения не имеет. |
| The last time I spoke to Tim, He was telling me some stupid joke he heard at work, | Когда я говорила с Тимом в последний раз, он рассказывал мне глупый анекдот, который услышал на работе. |
| You're stupid and weak And you're led by half-wits | Ви глупый, и слабый, и правят вами дураки. |
| This is probably gonna sound like a stupid question, but your parents already know that you're a zombie, right? | Это, наверное, глупый вопрос, но твои родители уже знают, что ты зомби, верно? |
| CITY SPACES REQUIRED AS OTHER PLACES OF BUSINESS, NOT THAT KIND OF AREAS, REYES RUIZ IS A stupid idiot who can not BE A PRESIDENT AND NOT SEE THE NEEDS OF THE PEOPLE, NOT FIX 5 blocks from SIDEWALKS AND DID THINK MUCH. | Городских пространств, КОТОРЫЕ, КАК И ДРУГИЕ МЕСТА ДЛЯ БИЗНЕСА, не такой областей, РЕЙЕС Руис глупый дурак, который не может быть президентом и не видеть и потребности людей, запрещается устанавливать 5 кварталах от тротуаров и сделал много думать. |
| It's about time you realized... that my wedding is more important to me than your stupid business. | Ты должен, наконец, понять... что моя свадьба в сто раз важнее, чем твой глупый бизнес! |
| So the right slogan in this campaign might be, "It's the living standards, stupid." | В этой кампании правильным мог бы стать слоган «Всё дело в стандартах качества жизни, глупый». |
| Yeah, that's may be a stupid question, but what does it stand for anyways? | Может, это и глупый вопрос, но что, собственно, значат эти буквы? |
| I don't need to bet to see you're as stupid as your father! | Держу пари, что ты такой же глупый, как и твой отец. |
| So, that's the end of the show, so let's find out who's the clever clogs and who's a big stupid old thicky. | Итак, это конец шоу, давайте же узнаем, кто всезнайка, а кто большой глупый старый воришка. |