| Do you think I'm stupid? | Вы думаете, что я глупый? |
| Hey, get out of the road, you stupid student driver! | Убирайся с дороги, глупый недоучка! |
| You silly, stupid, blundering old fool. | Вы глупый, тупой, неумелый старый дурак |
| The only stupid thing that I did was not changing the alarm code after I kicked your ass out of here. | Единственный мой глупый поступок, это то, что я не поменяла код сигнализации после того, как вышвырнула твою задницу отсюда. |
| And I would've gotten away with it if it wasn't a really stupid and expensive plan. | И я бы вышел из положения, если бы это не был настолько глупый и дорогой план. |
| You know, maybe you think I'm stupid for this. | Наверное, ты думаешь, что я глупый. |
| Oh, you think Harry Potter's stupid? | Ой, ты думаешь, Гарри Поттер глупый? |
| Hey, Domino, you stupid cat, I love you. | Домино, глупый кот, я люблю тебя. |
| A stupid old man, who doesn't know what he's doing or where he's going. | Глупый старик, который не знает, что делает или ты просто сбился с пути. |
| You're a stupid, worthless, idiotic, | Ты - глупый, бесполезный, недоразвитый, |
| And you can't blow off one stupid phone call with yours? | А ты не можешь отменить один глупый звонок со своим? |
| That's a stupid question Jessica. | Что за глупый вопрос, Джессика? |
| This stupid Aldo spilled his juice on my dress! | Этот глупый Альдо вылил свой сок на моё платье! |
| Well, I still think that is a stupid reason not to call someone again. | Я все равно думаю, что это глупый повод больше не звонить. |
| This man, my beautiful, stupid son, wanted you! | Этот человек, мой прекрасный, глупый сын хотел тебя! |
| Doesn't mean I'm bad or stupid." | Но это не значит, что я плохой или глупый». |
| You can't eat all those hamburgers, you stupid fellow! | Ты не сможешь съесть все эти гамбургеры, глупый парень! |
| You're just a stupid kid, huh? | Ты просто глупый мальчишка, да? |
| I'm stupid and hiding it from you. | я глупый и скрываю это от теб€. |
| You can't tell us how to live every stupid moment of our lives. | Ты не можешь говорить нам, как прожить каждый глупый момент в наших жизнях |
| I thought this was a stupid choice when you said it, but I get it now. | Сначала я подумал, что это глупый выбор, но теперь я понял. |
| I loved you, and you let some stupid secret come between us because you couldn't trust me with it. | Я любила тебя, а ты допустил, чтобы какой-то глупый секрет встал между нами, потому что ты не смог мне довериться. |
| You know that's a real stupid move, right? | Ты знаешь, что это действительно глупый ход, да? |
| "... something very stupid..." Then something comes past going... | "... кто-то очень глупый..." - И что-то проходит мимо... |
| Woolwich, police box, red bucket, blue bucket, me so stupid, etcetera. | Вулидж, полицейская будка, красное и синее вёдра, мой глупый поступок и так далее... |