| He's too stupid to talk, and too ugly to eat. | Он слишком глупый и совсем неаппетитный. |
| No, stupid, her face, as 'twas mine. | Нет, глупый, своим личиком. |
| Jesus, that's a stupid thing to ask in this place. | Что за глупый вопрос в этом месте. |
| Can I ask you something stupid? | Можно задать глупый вопрос? |
| Lina: Yeah, we have no surf shop. I have to have stupid lunch with my stupid old boss wearing a stupid dress. | Ч еперь магазинчика нет. ѕриходитс€ идти на глупый обед с глупым бывшим начальником в глупом платье. |
| You are one dumb committee, stupid stinking ole Rotterloo. | Дебильный Комитет, глупый вонючий старый Лу. |
| He's just so stupid that I worry that our children wouldn't get into preschool. | Просто он настолько глупый, что я беспокоюсь, возьмут ли наших детей в нулевку. |
| He used to be a supertoy, but now he's old and stupid. | Он был супёригрушкой, но тёпёрь он старый и глупый. |
| Goblok's just meat from the mines, big and stupid. | Гоблок - просто подземный кусок мяса, громадный и глупый. |
| I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you. | Я такой неловкий и глупый, я недостоин вас. |
| Fat, drunk, and stupid is no way to go through life, son. | Толстый, пьяный и глупый, никогда не добьется успеха, сынок. |
| A stupid kid comes in and messes with my stuff, I'd want to knock some goddamn sense into him. | Приходит глупый ребенок и портит мои вещи, я хотел бы вправить ему мозги. |
| A doddering old fool Walks into a bar, tells a stupid joke, And I crush his windpipe with my three-ring binder. | Слабоумный старый дурак заходит в бар, рассказывает глупый анекдот, и я душу его своей трехузловой веревкой. |
| At least one example of the term "lamer" to mean "a dull, stupid, inept, or contemptible person" appeared as early as 1961. | Самое раннее применение слова «ламер» в значении «глупый, неумелый, некомпетентный человек» зафиксировано в 1961 году. |
| I made a beautiful ornament this morning for the ice pudding; and that stupid Nicola has just put down a pile of plates on it and spoiled it. | Я сделала красивый фигурный пудинг утром, а этот глупый Николя раздавил его и всё испортил. |
| I just came to deliver a package that stupid the postman delivered to my house by mistake. | Решила занести тебе посылку, глупый почтальон опять ошибся и оставил у нас. |
| I find very unamusing the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves for those two newspaper people. | Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,... который мы устраиваем для этих репортёров. |
| Kind and stupid... and eager to learn my sister's magical ways. | Добрый и глупый, как все драконы. |
| He's just young and stupid and had a little too much to drink. | Просто он молодой и глупый, и с выпивкой перебрал. |
| I know what you're thinking, ain't you agree? Black Captain, it ain't none but stupid stereotype... | Я знаю, что вы думаете: "Злющий чёрный капитан - это только глупый стереотип". |
| I think this situation absolutely requires... a really futile and stupid gesture... be done on somebody's part. | Я считаю, что ситуация требует,... чтобы кто-нибудь совершил бесполезный и глупый поступок. |
| I was, until her stupid little brother short-sheeted the bed and glued together all the drawers. | Я собиралась, до тех пор, пока ее глупый младший брат покрыл брезентом кровать и склеил вместе все ящики. |
| I wanted to make some conversation, but I found my new self... asking the same old stupid questions. | Я не хотел вести пустых разговоров, но я задал ей старый глупый вопрос. |
| You're thinking I'm hot, and you're also thinking the dumb actress just gave you a stupid script, but it's not stupid, and I'm not dumb. | Ты думаешь, что я сексуальная, а еще ты думаешь, что тупая актриса принесла тебе глупый сценарий. |
| The old man said to have stupid habit to continue to be nesreeni. | Говорил этот старец, что был глупый способ жить дальше счастливо. |