Members asked whether there were gender or women's studies at the tertiary level of education. |
Членов Комитета интересовало, проводится ли в рамках высшей школы исследование гендерных вопросов и вопросов положения женщин. |
Many of them had married Icelandic men, and the Government had conducted studies to determine how many such marriages were arranged by mail or through agencies. |
Многие из них вышли замуж за исландцев, и правительство провело исследование в целях установления числа браков, заключенных по почте или через агентства. |
The Commission has also completed studies on the challenges and opportunities of the World Trade Organization Agreement in selected areas of special interest to the countries of the region. |
Комиссия также подготовила исследование по вопросам проблем и возможностей в связи с Соглашением о создании Всемирной торговой организации в отдельных областях, представляющих особый интерес для стран этого региона. |
Members agreed with the CCAQ proposal to undertake studies to explore alternatives for such a differentiated increase well in advance of a recommendation to the Assembly for a salary increase. |
Члены Комиссии согласились с предложением ККАВ провести исследование с целью поиска альтернатив подобному дифференцированному повышению заблаговременно до представления Ассамблее рекомендации о повышении окладов. |
It has also disseminated a methodology for the analysis of international competitiveness and it has developed studies for the promotion of tourism services in Central America. |
Она также распространила методологию анализа конкурентоспособности на международных рынках и, кроме этого, подготовила исследование, посвященное развитию услуг в секторе туризма стран Центральной Америки. |
The Commission also conducted job evaluation studies to generate the information needed in reclassifying professional-level positions in the ECOWAS secretariat and the ECOWAS Fund. |
Комиссия также провела исследование и оценку рабочих мест с целью сбора информации, необходимой для реклассификации должностей категории специалистов в секретариате ЭКОВАС и в Фонде ЭКОВАС. |
The Committee calls on the Government to undertake studies on the causes of the wage gap to improve the factual basis for labour negotiations where collective wages are set. |
Комитет призывает правительство провести исследование причин разрыва в заработной плате, с тем чтобы улучшить фактический базис для трудовых переговоров, когда устанавливаются коллективные зарплаты. |
Feasibility studies on topics examined by the Working Group but |
Исследование о целесообразности тем, рассмотренных Рабочей группой, |
While it is too early to know the outcome of the current global financial and economic crisis, studies of earlier crises highlighted their gender-specific impacts. |
Хотя сегодня еще слишком рано судить о результатах нынешнего глобального финансово-экономического кризиса, исследование предшествующих кризисов подтверждает их разное воздействие с гендерной точки зрения. |
The SCW has helped shed light on this issue by conducting serious, focused studies on cases of violence against women. |
ВСЖ помог пролить свет на сложившуюся в Бахрейне ситуацию, проведя серьезное, исчерпывающее исследование по вопросам насилия. |
important element of a model review would be model intercomparison studies. |
Наиболее важным элементом оценки модели будет сравнительное исследование моделей. |
In 1993, pilot studies were carried out in the Netherlands and the United Kingdom and a full-fledged survey was carried out in Australia. |
В 1993 году были выполнены начальные исследования в Нидерландах и Соединенном Королевстве, а полномасштабное исследование было проведено в Австралии. |
ESCAP published a study entitled "Improving the access of women to formal credit and financial institutions: windows of opportunities", which includes country studies on five least developed countries. |
ЭСКАТО опубликовала исследование, озаглавленное "Улучшение доступа женщин к формальным кредитам и финансовым учреждениям: имеющиеся возможности" и включающее страновые исследования по пяти наименее развитым странам. |
OECD has conducted several general studies of the policy integration concept itself, such as Integrating Environment and Economy: Progress in the 1990s. |
ОЭСР провела несколько общих исследований, которые были посвящены самой концепции интеграции политики, в том числе исследование "Экологизация и экономика: прогресс, достигнутый в 90-е годы". |
Working Party on Gas: carry out activities related to natural gas resources, infrastructure and market development; prepare major regional studies, such as underground gas storage. |
Рабочая группа по газу: осуществление деятельности, относящейся к ресурсам природного газа, развитию инфраструктуры и рынка; подготовка крупных региональных исследований, таких, как исследование в области подземного хранения газа. |
The present study on disarmament and non-proliferation education is meant to complement the peace studies and conflict resolution programmes that became widespread in the 1980s and 1990s. |
Настоящее исследование по вопросу о просвещении в области разоружения и нераспространения призвано служить дополнением к исследованиям по проблемам мира и программам урегулирования конфликтов, которые стали осуществляться в широких масштабах в 80х и 90х годах. |
Building upon previous studies conducted in 1977 and 1989, this is the most sophisticated and comprehensive study of its kind. |
Опираясь на результаты предыдущих исследований, проведенных в 1977 и 1989 годах, это исследование является наиболее детальным и комплексным изучением положения дел в этой сфере. |
3: Opportunity studies and cost-benefit analyses |
З Исследование возможностей и анализ затрат и выгод |
The Secretariat published the second study in its series of two studies on "Measuring restrictions in services in developing countries and transition economies". |
Секретариат опубликовал второе исследование в серии двух исследований по теме "Оценка ограничений в сфере услуг в развивающихся странах и странах с переходной экономикой". |
Nutrient and proton budget studies at ICP Integrated Monitoring sites |
Исследование баланса питательных веществ и протонов на участках МСП |
One of the studies focuses on the existing case law on domestic violence and provides inputs for strengthening legal defences for victims of violence. |
Это исследование затрагивает юриспруденцию в области насилия в семье и поможет совершенствованию правовой защиты жертв насилия. |
In two scientific works I am author and co-author of studies on the quality of forensic medical documents concerning persons at risk of ill-treatment. |
В двух научных работах в качестве автора и соавтора провел оценочное исследование судебно-медицинской документации относительно лиц, подвергающихся угрозе жестокого обращения. |
[To solicit TEAP studies on essential uses, on HCFC 123] |
[Просить ГТОЭО подготовить исследование основных видов применения ГХФУ123]. |
The Innocenti Research Centre continued to publish studies that analyse issues in relation to children's rights, including poverty, migration and budgeting. |
Исследовательский центр «Инноченти» продолжил публиковать исследование, в рамках которого осуществляется анализ вопросов, касающихся прав детей, в том числе нищеты, миграции и выделения бюджетных средств. |
studies by German cooperation agencies aimed at a better understanding of the phenomenon in the Est and Sud-Est regions; |
исследование Германского агентства по техническому сотрудничеству с целью лучшего ознакомления с этим явлением в Восточной и Юго-Западной областях; |