Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Studies - Исследование"

Примеры: Studies - Исследование
It therefore recommends to the State party that it conduct studies with a view to assessing and evaluating the level of enjoyment of economic, social and cultural rights by different ethnic groups in the State party. Комитет в связи с этим рекомендует государству-участнику провести исследование в целях анализа и оценки того, в какой степени различные этнические группы в государстве-участнике могут пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами.
With the aim of reducing this margin of discretion, it would be desirable for UNCTAD to conduct studies to resolve the lack of consensus on the calculation of the normal value and to establish an agreed method to calculate the dumping margin. Чтобы ограничить возможности для такого волюнтаризма, ЮНКТАД следовало бы провести исследование с целью устранения разногласий по поводу расчета нормальной стоимости и выработки унифицированного метода расчета демпинговой маржи.
Existing United Nations studies suggested low levels of contribution to industrial innovation by RDIs, thereby demonstrating the presence of a gap between R&D and the production sector in most developing economies (UNCTAD, 1979 and 1990, UNIDO, 1990 and 1994). Исследование, подготовленное в Организации Объединенных Наций, указывает на низкий уровень вклада ЦНИОКР в процесс промышленных инноваций, свидетельствуя о разрыве между НИОКР и производством в большинстве развивающихся стран (ЮНКТАД, 1979 и 1990 годы, ЮНИДО, 1990 и 1994 годы).
One of the agency's tasks was to carry out a follow-up study of the schools' work on their basic values and, on the basis of this and other studies, to produce support material for teachers and responsible school bodies. Агентству было предписано, в частности, провести исследование по вопросу о том, как обстоит дело с соблюдением этих ценностей на практике, и с учетом результатов этого и других исследований подготовить пособие для учителей и профильных органов.
Mr. Mokhiber mentioned several studies and reports produced by OHCHR, including a thematic study on the participation of persons with disabilities in political and public life and a report on violence against women and girls with disabilities. Г-н Мохайбер упомянул ряд исследований и докладов, подготовленных УВКПЧ, в том числе тематическое исследование участия инвалидов в политической и общественной жизни и доклад о насилии в отношении женщин и девочек-инвалидов.
She presented the three main components of the work: the 2012 Collaborative Partnership on Forests Advisory Group on Finance study on forest financing; the facilitative process expert meetings; and the forest and economic development studies. Она представила три основных компонента работы: исследование о финансировании лесной деятельности, осуществленное в 2012 году Консультативной группой по вопросам финансирования; заседания экспертов механизма содействия; и исследования по вопросам лесопользования и экономического развития.
Some regional studies will be coordinated by the UNECE/FAO Forestry and Timber Section, including the report on pilot implementation of sustainability of forest management; and the study on the achievement of the global forest objectives in the UNECE region. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО будет координировать подготовку некоторых региональных исследований, включая доклад по вопросам обеспечения устойчивости лесопользования и исследование, посвященное достижению глобальных целей в отношении лесов в регионе ЕЭК ООН.
A survey made by the National Board of Education showed that the dropout rate of Roma pupils in basic education is high compared to the majority population, and that they seldom continue their studies in secondary education. Исследование, проведенное Национальным советом по вопросам образования8, показало, что учащиеся рома имеют высокие показатели школьного отсева в системе начального обучения по сравнению с большинством населения и что они редко продолжают учебу на уровне средней школы.
He referred in that connection to a study being undertaken on violence against children, within the framework of the Council of Europe, suggesting that the parallel preparation of the two studies might offer an opportunity to identify causes and structural factors common to both forms of violence. В связи с этим оратор упоминает исследование по проблеме насилия в отношении детей, осуществляемое в рамках Совета Европы, и высказывает мнение о том, что параллельная подготовка двух исследований может предоставить возможность выявить причины и структурные факторы, общие для обеих форм насилия.
Among the studies, one of the most important was the Duty and Quota Free Market Access for LDCs: An Analysis of Quad Initiatives, launched during LDC III. Среди исследований одним из наиболее важных было исследование «Беспошлинный и бесквотный доступ на рынки для НРС: анализ инициатив "четверки"», которое было представлено на НРС III.
The United Nations Institute for Disarmament Research conducted research for the Inter-Agency Working Group on Cluster Munitions, which looked at the humanitarian and development impact of cluster munitions on civilians and included field studies in Albania, the Lao People's Democratic Republic and Lebanon. Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения провел исследование для Межучрежденческой рабочей группы по кассетным боеприпасам, которая изучала вопрос о воздействии кассетных боеприпасов на гражданское население с точки зрения гуманитарных последствий и последствий для развития и проводила полевые исследования в Албании, Лаосской Народно-Демократической Республике и Ливане.
In the preparation of the report before the Committee, the first-ever baseline gender pilot study had been completed in 2001, and three studies, on health, education, and water and sanitation, had also been undertaken. В контексте подготовки находящегося на рассмотрении Комитета доклада в 2001 году было завершено первое базовое экспериментальное исследование по гендерной проблематике, а также проведены три исследования, посвященные положению в сферах здравоохранения и образования и в секторе водоснабжения и санитарии.
Similarities between other studies about human OCD provide construct validity for this study, which suggests that the research will be valid and useful in continuing to investigate brain activity and drug treatment in Obsessive Compulsive Disorder. Сходство между другими исследованиями о человеческом ОКР обеспечивает достоверность конструкции для этого исследования, что свидетельствует о том, что исследование будет актуальным и полезным для продолжения исследования активности мозга и лечения препаратами обсессивно-компульсивного расстройства.
During these years he wrote several studies and three books: The Child's World View (1945), Collective Experience (1947) and Study of the Child (1948). Тогда же он написал несколько исследований и три книги: «Детский мировоззрение» (1945), «Коллективный опыт» (1947) и «Исследование ребенка» (1948).
In response to paragraph 3(a), for conducting studies and developing potential options, two regional experts with extensive work experience in customs and trade negotiations conducted a regional study and developed potential options. В соответствии с пунктом 3а два региональных эксперта с большим практическим опытом в вопросах проведения таможенных и торговых переговоров провели соответствующее региональное исследование и разработали потенциальные варианты.
The Secretary-General may request organizations in general consultative status and special consultative status and those on the Roster to carry out specific studies or prepare specific papers, subject to the relevant financial regulations. С учетом соответствующих финансовых положений Генеральный секретарь может просить организации, имеющие общий консультативный статус и специальный консультативный статус или включенные в Реестр, провести специальное исследование или подготовить специальные документы.
In Chad, studies have been conducted on the application of the Convention on the Rights of the Child, and Burundi has introduced the Convention into school curricula. В Чаде проводится исследование, касающееся применения положений Конвенции о правах ребенка, а в Бурунди в программы школьного обучения включено изучение этой Конвенции.
Following the current session, the Administrator expects to hold further consultations and carry out more detailed technical studies as part of the process leading up to decisions regarding the sixth cycle to be adopted by the Board at its annual session, in June 1995. После нынешней сессии Администратор рассчитывает организовать дополнительные консультации и провести более обстоятельное техническое исследование в рамках процесса, направленного на обеспечение принятия Советом на его ежегодной сессии в июне 1995 года решений, касающихся шестого цикла.
In view of the complexity of the issue, he plans to carry out preliminary studies in consultation with the Government of India, the parties concerned and in conjunction with the Committee for the Elimination of Racial Discrimination, before undertaking a field mission if appropriate. Учитывая сложный характер данного вопроса, он намеревается предпринять предварительное исследование в консультации с правительством Индии и заинтересованными сторонами, а также в сотрудничестве с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации, прежде чем совершить возможную поездку в страну.
More recently, the DAC Working Party on Development Assistance and Environment has requested studies on environmentally-induced population movements to strengthen the capacity and coherence of donor Governments in dealing with such migration. Недавно Рабочая группа КСР по вопросам помощи в целях развития и окружающей среды просила провести исследование по вопросам демографически обусловленных миграционных потоков в целях укрепления потенциала и согласованности действий правительств стран-доноров в решении таких проблем в области миграции.
In this respect, the Minister of Planning has asked for studies and recommendations from the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, a subsidiary body of the Economic and Social Council. В связи с этим министр планирования просил Экономическую комиссию для Латинской Америки и Карибского бассейна, являющуюся вспомогательным органом Экономического и Социального Совета, провести исследование и вынести рекомендации.
∙ Continue studies on the behaviour of POPs in the atmosphere, including hemispheric transport of POPs; продолжит исследование поведения СОЗ в атмосфере, включая перенос СОЗ в масштабах полушарий;
Different types of permits apply in different countries, but usually the procedure for obtaining permits is rather complex and involves a number of different authorities that have to give their consent or even conduct studies, such as ecological expertise or setting maximum allowable pollution for individual installations. В разных странах применяются различные виды разрешений, однако процедура получения разрешения, как правило, является довольно сложной и предусматривает целый ряд различных инстанций, которые должны дать свое согласие или даже провести исследование, например экологическую экспертизу, или установить предельные значения загрязнения по данному объекту.
Although many studies had been carried out concerning the effects of the Uruguay Round on different countries, UNCTAD's study was the first that had attempted to link the Round's effects to poverty. Хотя и до этого уже было проведено множество исследований, касающихся влияния Уругвайского раунда на различные страны, исследование ЮНКТАД является первой попыткой увязать последствия Раунда с проблемой нищеты.
Regional research included action studies in education (in progress), a comparative study of five tribal communities in five countries (nearing completion) and research on environmental concerns in water supply and sanitation (completed, under discussion). Среди региональных научных исследований - исследования по вопросам просвещения (в стадии осуществления), сопоставительное исследование пяти племенных общин в пяти странах (близится к завершению) и исследование по экологическим аспектам водоснабжения и санитарии (завершено, вынесено на обсуждение).