As of 1 January 2005 additional points are awarded for female applicants to specific engineering and informatics studies, and to agricultural and maritime college studies. |
На 1 января 2005 года дополнительные очки присуждались женщинам, подающим заявления на изучение конкретных инженерных и информационных дисциплин, а также на сельскохозяйственные и морские курсы колледжей. |
Following a subregional workshop held in India as a foundation course in peace and conflict studies, a number of institutions in Bangladesh, India and Sri Lanka have incorporated peace studies as part of their ongoing degree programmes in international studies. |
После проведения в Индии субрегионального практикума в форме базового курса по проблемам мира и конфликтов ряд учебных заведений в Бангладеш, Индии и Шри-Ланке включил изучение проблематики мира в свои уже существующие программы на соискание ученой степени в области международных исследований. |
Notes with regret that the International Civil Service Commission has not yet completed the studies on all aspects of the application of the Noblemaire principle and all other related studies; |
отмечает с сожалением, что Комиссия по международной гражданской службе еще не завершила изучение всех аспектов применения принципа Ноблемера и другие соответствующие исследования; |
There are three elements in the course: professional studies, curriculum studies and school experience; |
Курс подготовки включает три элемента: профессиональную подготовку, изучение учебной программы и школьную практику; |
Democracy studies and human rights studies each boast a rich history and a wealth of knowledge. |
Изучение демократии и прав человека имеют богатую историю и опираются на огромные знания. |
Further studies on the psychological effects of radiation and its impact on public resources were needed. |
Необходимо продолжить изучение психологического воздействия радиации и ее влияния на государственные ресурсы. |
Follow-up studies are currently under way on how those approaches can be used. |
Сейчас продолжается изучение возможных путей применения указанных методик. |
Resilience studies of coupled social-ecological systems such as reindeer herding require recognition of the inseparability of the social and natural spheres. |
Изучение устойчивости комбинированных социо-экологических систем, таких как оленеводство, требует признания неразделимости социальной и природной сфер. |
Comprehensive and inclusive technical and financial planning, including detailed social and environmental impact assessment studies, remain critical to ensure the long-term sustainability of such investments. |
Для обеспечения долгосрочной целесообразности таких инвестиций по-прежнему решающее значение имеет комплексное и всеобъемлющее техническое и финансовое планирование, включая детальное изучение социальных и экологических последствий. |
In 2007 and 2008, studies were conducted on pre-investment in two new prisons. |
В 2007 и 2008 годах было проведено предварительное изучение вопроса о создании двух новых тюрем. |
It was concluded that practical project work and design studies were important elements of space education. |
Был сделан вывод о том, что практическое участие в проектах и изучение конструирования являются важными элементами космического образования. |
The environmental work carried out during the cruise included studies of the physical and chemical parameters of the water column. |
Экологические исследования, проведенные в ходе этого рейса, включали изучение физических и химических параметров водной толщи. |
Development of environmental monitoring, data on human and environmental exposure and studies on socio-economic impacts. |
Совершенствование экологического мониторинга, данных о воздействии на человека и окружающую среду и изучение социально-экономических последствий. |
Norway therefore strongly advocates further discussion and studies on the links between this kind of illegal fishing and international organized crime in relevant international forums. |
Поэтому Норвегия решительно поддерживает дальнейшее обсуждение и изучение связей между незаконным рыбным промыслом такого рода и международной организованной преступностью в соответствующих международных форумах. |
Effects studies are the only means to address the effectiveness and sufficiency of emission abatement policies. |
Изучение воздействия является единственным средством анализа эффективности и достаточности политики в области сокращения выбросов. |
Switzerland encourages cultural and language studies, and has set up programmes for mothers and children. |
Швейцария поощряет изучение культуры и языков и учреждает программы для матерей и детей. |
In February 2003, the six parallel "pre-phase A" studies were successfully completed. |
В феврале 2003 года было успешно завершено их параллельное изучение на "предварительном этапе А". |
Studying and submitting studies and research on social phenomena and problems |
изучение социальных явлений и проблем и подготовка информации об исследованиях и научной работе по этому вопросу; |
Relevant departments in China are now making serious studies according to China's specific conditions. |
Соответствующие ведомства Китая в настоящий момент проводят углубленное изучение этого вопроса с учетом конкретных условий Китая. |
In-depth studies were carried out with the objective of exploring ways and means to improve the livelihood conditions of dryland dwellers. |
Целью проводившихся углубленных исследований являлось изучение путей и средств улучшения условий жизни жителей засушливых зон. |
Some countries have introduced geriatrics in medical faculties, and studies on ageing issues at schools and universities. |
В ряде стран на медицинских факультетах введено изучение гериатрии, а в школах и университетах преподаются курсы по проблемам старения. |
Research on feminism and gender studies has traditionally been addressed through doctoral courses or voluntary training. |
Изучение проблем феминизма и гендерных проблем традиционно велось в рамках подготовки аспирантов или преподавания факультативных предметов. |
Programmes run by the University of World Economics and Diplomacy include subjects such as the history of Uzbekistan, religious studies, the concept of national independence and cultural studies, which cover the cultural and spiritual heritage of different ethnic groups living in Uzbekistan. |
В Университете мировой экономики и дипломатии (УМЭД) в учебных программах предметов "История Узбекистана", "Религиоведение", "Идея национальной независимости" и "Культурология" отражаются такие вопросы, как изучение культуры и духовного наследия представителей разных национальностей, проживающих в Узбекистане. |
The International Year of Ecotourism was an occasion for some Governments to commission special studies on ecotourism (market, feasibility or consultancy studies at the national level or for certain regions, etc.) to be published in the near future. |
В связи с проведением Международного года экотуризма правительства некоторых стран заказали специальные исследования по этой теме (изучение рынка, технико-экономические обоснования или консультационные исследования на национальном уровне или для определенных районов и т.д.), которые будут опубликованы в ближайшем будущем. |
After a fruitful exchange of views on the four draft studies, the Committee expressed its satisfaction with the high quality of the work accomplished and the relevance of the studies, and decided to continue consideration of them at its sixth meeting. |
Проведя конструктивный обмен мнениями по этим четырем проектам исследований, члены Комитета высоко оценили проделанную работу, отметили актуальность этих исследований и приняли решение продолжить их изучение на шестом совещании. |