Other important activities include studies on the health, genetic and environmental impacts of radioactive contamination. |
В числе других важных мероприятий - изучение медицинских, генетических и экологических последствий радиоактивного загрязнения. |
At its fourth session, the Commission recommended further in-depth studies on that issue. |
На своей четвертой сессии Комиссия рекомендовала продолжить углубленное изучение этого вопроса. |
Its Legal Reform Programme studies the various bills and constantly analyses comparative legislation in order to submit proposals to the other ministries. |
Программа Управления по проведению правовых реформ предусматривает изучение различных законопроектов и проведение исследований в области сравнительного права с целью последующего внесения предложений республиканским министерствам. |
Post-graduate studies on rural development and land consolidation at the university of Georgia in cooperation with foreign universities and through short courses should be promoted. |
В сотрудничестве с зарубежными университетами в университете Грузии следует поощрять изучение аспирантами темы развития сельских районов и консолидации земель, а также вести эту работу путем организации кратких курсов. |
A key linkage between the observing programme and useful predictions of system dynamics is process studies and modelling. |
Ключевым элементом увязки программы наблюдений и подготовкой практически полезных прогнозов системной динамики является изучение и моделирование происходящих процессов. |
Detailed studies of heavy metals have been carried out at ICP Integrated Monitoring sites for many years. |
На участках МСП по комплексному мониторингу в течение целого ряда лет проводится тщательное изучение ситуации с тяжелыми металлами. |
Revegetation studies should be a major component of this effort. |
Одним из основных направлений этой работы должно стать изучение вегетационных процессов. |
UNCTAD should continue its studies on possible approaches to tariff reduction in this area. |
ЮНКТАД следует продолжить изучение возможных подходов к сокращению тарифов в данной области. |
Further studies of mechanisms for improving the dissemination of environmentally sound technologies should be encouraged. |
Следует поощрять дальнейшее изучение механизмов совершенствования процесса распространения экологически чистых технологий. |
German language studies at University of Hamburg 1951-1952 |
Изучение немецкого языка в Гамбургском университете в 1951-1952 годах. |
Information sharing, research into risk analysis and studies on appropriate future measures were crucial. |
Важнейшее значение имеют обмен информацией, анализ рисков и изучение соответствующих будущих мер. |
It will perform detailed studies of the planet's surface, its subsurface structures and its atmosphere. |
Он будет проводить подробное изучение поверхности этой планеты, ее подповерхностных структур и атмосферы. |
The Stateless Cultures studies foster tolerance and respect for national minorities and help reject and rebut preconceived negative ideas and stereotyping. |
Изучение культур, не имеющих государственности, способствует повышению терпимости и уважения по отношению к национальным меньшинствам и помогает бороться с вредными предрассудками и стереотипами. |
Joint environmental impact studies and environmentally friendly methods of operation are currently not possible, as a result of the embargo. |
Из-за блокады в настоящее время нет возможности проводить совместное изучение экологических последствий и безопасных для окружающей среды методов деятельности. |
Shah later explained that Sufi activities were divided into different components or departments: "studies in Sufism", "studies of Sufism", and "studies for Sufism". |
Позднее Шах объяснял, что суфийская деятельность разделялась на различные компоненты и части: «изучение в суфизме», «изучение суфизма» и «изучение для суфизма». |
That may include, for example, studies of relevant experience from offshore oil and gas development, as well as comparison studies of fiscal regimes for land-based mining. |
Сюда может относиться, в частности, изучение соответствующего опыта деятельности по освоению морских нефтегазовых месторождений, а также сравнительное изучение налоговых режимов, действующих при добыче полезных ископаемых на суше. |
Most of my classes are independent studies. |
Большинство из моих предметов - это самостоятельное изучение материала. |
Support studies aimed at understanding the budgets of ozone- and climate-related trace gases. |
Оказание поддержки проведению исследований, направленных на изучение баланса, связанных с озоном и изменением климата остаточных газов. |
Most studies of media violence surround the media categories of television and video games. |
Большинство исследований распространения идей насилия средствами массовой информации нацелены на изучение таких медиа категории, как телевидение и видеоигры. |
The methods utilized are outcrop identification, geological mapping, and indirect methods such as geophysical and geochemical studies. |
К используемым методам относятся изучение обнажений, геологическое картирование, а также косвенные методы, такие как геофизические и геохимические исследования. |
The Foundation conducted a survey and evaluation of the projects that have been implemented and provides project feasibility studies. |
Фонд проводит изучение и оценку выполненных проектов, разрабатывает технико-экономические обоснования проектов. |
Desk research was conducted on geotechnical studies and mining technology. |
Осуществлялось кабинетное изучение геотехнических исследований и добычной технологии. |
If girls are to be encouraged to opt for science and technology studies, their practical utility has to be underlined. |
Если поощряется изучение научных и технических дисциплин девочками, особое внимание необходимо уделять практическому применению знаний. |
But we get no farther with our studies. |
Но ни к чему всё это изучение не приводит. |
The Ministry of Education and Culture can state that at the primary level, human rights are incorporated in environmental studies. |
Министерство образования и культуры может заявить, что на уровне начальной школы вопросы прав человека включены в изучение предметов окружающей среды. |