Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранится

Примеры в контексте "Stored - Хранится"

Примеры: Stored - Хранится
I have stored a document signed by you. У меня хранится документ, подписанный Вами.
But all information is stored on the supermarket's server. Но вся информация хранится на сервере супермаркета.
Everything that happens is recorded and stored and recalled... The Book of Life. Все, что происходит записывается и хранится... в Книге Жизни.
Once assembled, such a packaging remains thereafter an inseparable unit; it is filled, stored, dispatched and emptied as such. В собранном виде эта тара остается неделимой единицей, которая наполняется, хранится, перевозится и опорожняется как таковая.
The complete graphical appearance of the created questionnaire is stored in the ProjektMan database. Полное графическое представление созданного вопросника хранится в базе данных ProjektMan.
The Board further noted that the database stored the details of the last modification. Комиссия далее отметила, что в базе данных хранится подробная информация, касающаяся последних корректировок.
They may also perform side-by-side comparisons of different technologies stored in the database. Они могут также сравнивать отдельные характеристики различных технологий, информация о которых хранится в базе данных.
The crude oil is ordinarily stored, treated and exported from Kharg Island. Сырая нефть обычно хранится, обрабатывается и экспортируется с острова Харк.
All documents related to export control are made by the Division using computerized system and all available information are stored in the main database. Все документы, касающиеся экспортного контроля, оформляются Отделом с помощью компьютеризированных систем, и вся имеющаяся в его распоряжении информация хранится в главной базе данных.
The quasi-totality of this coltan is sent to Kigali, and generally stored in facilities owned by the Government. Практически весь этот колтан направляется в Кигали и, как правило, хранится на складах, также принадлежащих правительству.
Information on more than 4,200 musical works and 150 authors is stored in computer archives and databases. В компьютерных архивах и базе данных хранится информация о свыше 4200 музыкальных произведениях и сведения о 150 авторах.
The registration of rights is computerized and information is stored in databases. Регистрация прав компьютеризирована и информация хранится в базах данных.
Comprehensive information is stored in textual databases. Обширная информация хранится в текстовых базах данных.
All information is stored in a database operated by the European Commission. Вся информация хранится в базе данных, которую ведет Европейская комиссия.
Weapons are individually numbered and tracked, and are stored securely in defence establishments. Оружие получает индивидуальный номер и отслеживается и надежно хранится на оборонных объектах.
It should be mentioned that the Department has established an arrangement whereby medical equipment is stored and maintained by the vendor. Следует отметить, что Департамент разработал процедуру, согласно которой медицинское оборудование хранится и обслуживается соответствующим поставщиком.
Over 50 countries currently have spent fuel stored in temporary locations, awaiting reprocessing or disposal. Более 50 стран сейчас имеет отработанное топливо, которое хранится на временных объектах, ожидая переработки или захоронения.
The chip has the capacity to retain and protect critical information stored in electronic form through encryption technology. За счет использования технологии шифрования микросхема способна запоминать и защищать важную информацию, которая хранится в электронной форме.
Reportedly, many RUF weapons are centrally stored and their distribution is firmly controlled by field commanders. По слухам, большая часть оружия ОРФ хранится в одном месте и его выдача тщательно контролируется полевыми командирами.
Most, however, are stored in the central storage facilities. Однако основная масса оружия хранится на центральных складах.
The created technical project is stored in the database of technical projects. Информация о созданном техническом проекте хранится в базе данных технических проектов.
The weapons are stored in containers, with the three parties represented in the joint commission each having a key. Собранное оружие хранится в контейнерах, ключи от которых имеют представители трех сторон, входящих в состав совместной комиссии.
This information is stored in the central National Demining Commission database and is used to support clearance organizations in the assigning of priorities. Эта информация хранится в центральной базе данных Национальной комиссии по разминированию и используется в интересах организаций, занимающихся разминированием, чтобы помочь им в установлении приоритетов.
The 200,000 potential debris sightings are stored in a database. В базе данных хранится около 200000 результатов визирования потенциальных объектов мусора.
Countrywide database of travellers is being stored in the FIA Headquarters on a dedicated network. Общенациональная база данных о пассажирах хранится в штаб-квартире ФАР в автономной сети.