| I have stored a document signed by you. | У меня хранится документ, подписанный Вами. |
| But all information is stored on the supermarket's server. | Но вся информация хранится на сервере супермаркета. |
| Everything that happens is recorded and stored and recalled... The Book of Life. | Все, что происходит записывается и хранится... в Книге Жизни. |
| Once assembled, such a packaging remains thereafter an inseparable unit; it is filled, stored, dispatched and emptied as such. | В собранном виде эта тара остается неделимой единицей, которая наполняется, хранится, перевозится и опорожняется как таковая. |
| The complete graphical appearance of the created questionnaire is stored in the ProjektMan database. | Полное графическое представление созданного вопросника хранится в базе данных ProjektMan. |
| The Board further noted that the database stored the details of the last modification. | Комиссия далее отметила, что в базе данных хранится подробная информация, касающаяся последних корректировок. |
| They may also perform side-by-side comparisons of different technologies stored in the database. | Они могут также сравнивать отдельные характеристики различных технологий, информация о которых хранится в базе данных. |
| The crude oil is ordinarily stored, treated and exported from Kharg Island. | Сырая нефть обычно хранится, обрабатывается и экспортируется с острова Харк. |
| All documents related to export control are made by the Division using computerized system and all available information are stored in the main database. | Все документы, касающиеся экспортного контроля, оформляются Отделом с помощью компьютеризированных систем, и вся имеющаяся в его распоряжении информация хранится в главной базе данных. |
| The quasi-totality of this coltan is sent to Kigali, and generally stored in facilities owned by the Government. | Практически весь этот колтан направляется в Кигали и, как правило, хранится на складах, также принадлежащих правительству. |
| Information on more than 4,200 musical works and 150 authors is stored in computer archives and databases. | В компьютерных архивах и базе данных хранится информация о свыше 4200 музыкальных произведениях и сведения о 150 авторах. |
| The registration of rights is computerized and information is stored in databases. | Регистрация прав компьютеризирована и информация хранится в базах данных. |
| Comprehensive information is stored in textual databases. | Обширная информация хранится в текстовых базах данных. |
| All information is stored in a database operated by the European Commission. | Вся информация хранится в базе данных, которую ведет Европейская комиссия. |
| Weapons are individually numbered and tracked, and are stored securely in defence establishments. | Оружие получает индивидуальный номер и отслеживается и надежно хранится на оборонных объектах. |
| It should be mentioned that the Department has established an arrangement whereby medical equipment is stored and maintained by the vendor. | Следует отметить, что Департамент разработал процедуру, согласно которой медицинское оборудование хранится и обслуживается соответствующим поставщиком. |
| Over 50 countries currently have spent fuel stored in temporary locations, awaiting reprocessing or disposal. | Более 50 стран сейчас имеет отработанное топливо, которое хранится на временных объектах, ожидая переработки или захоронения. |
| The chip has the capacity to retain and protect critical information stored in electronic form through encryption technology. | За счет использования технологии шифрования микросхема способна запоминать и защищать важную информацию, которая хранится в электронной форме. |
| Reportedly, many RUF weapons are centrally stored and their distribution is firmly controlled by field commanders. | По слухам, большая часть оружия ОРФ хранится в одном месте и его выдача тщательно контролируется полевыми командирами. |
| Most, however, are stored in the central storage facilities. | Однако основная масса оружия хранится на центральных складах. |
| The created technical project is stored in the database of technical projects. | Информация о созданном техническом проекте хранится в базе данных технических проектов. |
| The weapons are stored in containers, with the three parties represented in the joint commission each having a key. | Собранное оружие хранится в контейнерах, ключи от которых имеют представители трех сторон, входящих в состав совместной комиссии. |
| This information is stored in the central National Demining Commission database and is used to support clearance organizations in the assigning of priorities. | Эта информация хранится в центральной базе данных Национальной комиссии по разминированию и используется в интересах организаций, занимающихся разминированием, чтобы помочь им в установлении приоритетов. |
| The 200,000 potential debris sightings are stored in a database. | В базе данных хранится около 200000 результатов визирования потенциальных объектов мусора. |
| Countrywide database of travellers is being stored in the FIA Headquarters on a dedicated network. | Общенациональная база данных о пассажирах хранится в штаб-квартире ФАР в автономной сети. |