Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранится

Примеры в контексте "Stored - Хранится"

Примеры: Stored - Хранится
The bronze exhibit is stored in the St.-Petersburg museum of theatrical and musical art, and the mould has been made in 1913 by sculptor Boris Oskarovichem Fredman-Kljuzelem. Бронзовый экспонат хранится в Санкт-Петербургском музее театрального и музыкального искусства, а сам слепок был изготовлен в 1913 году скульптором Борисом Оскаровичем Фредман-Клюзелем.
For example, the double agent could be offered some tempting "bait": e.g. be told that important information was stored at a dead drop site. Так, можно предложить двойному агенту какие-нибудь заманчивые «приманки», например, сообщить ему, что на сайте-тайнике хранится важная информация.
What the Actor does with this information depends on its policy, which is stored in the strengths of the connection, between the odor detectors and the motors that power the fly's evasive actions. Что делает Исполнитель с этой информацией, зависит от его стратегии, которая хранится в силе связи между детекторами запаха и моторами, которые заставляют муху менять курс.
As a result of the work carried out by the police in conjunction with other entities involved, the technical equipment of the facilities at which firearms and explosives are stored was enhanced, and their security ensured. Проделанная милицией во взаимодействии с другими заинтересованными работа позволила укрепить техническую оснащенность объектов, на которых хранится огнестрельное оружие, взрывчатые вещества, обеспечить их надлежащую сохранность.
This provision authorizes a court to order deletion of publicly available on-line hate propaganda when it is stored on a server that is within the court's jurisdiction. Согласно этому положению суд вправе дать распоряжение о ликвидации общедоступного электронного ресурса, пропагандирующего ненависть, который хранится на сервере, подпадающем под юрисдикцию этого суда.
The desktop cam matches the security cam, which matches the coworkers' statements, and the footage is stored off-site. Показания вебкамеры и камеры наблюдения совпадают, сослуживцы тоже все подтвердили, а отснятый материал хранится в удаленном доступе.
Its exact workings are largely undocumented and its code is obfuscated using confidential huffman tables stored directly in hardware, so the firmware does not contain the information necessary to decode its contents. Точный принцип работы по большей части недокументирован, а исходный код обфусцирован с помощью кода Хаффмана, таблица для которого хранится непосредственно в аппаратуре, поэтому сама прошивка не содержит информации для своего раскодирования.
The resulting interface is stored as a.nib file, short for NeXT Interface Builder, or more recently, as a.xib file. Результат разработки хранится в файле с расширением.nib, сокращение от NeXT Interface Builder, хотя в последнее время чаще используется, .xib.
Natural thorium used for making lamps is subject to accounting; currently there are some 2,800 kilos stored in the plant that have not been used. Природный торий, применяемый в производстве люминисцентных светильников, подлежит учету и в настоящее время на предприятии хранится около 2800 кг этого элемента, которые не используются.
Moreover, with the increasing use of cloud-computing services, where information is stored on servers distributed in different geographical locations, ensuring that third parties also adhere to strict data protection guarantees is paramount. Кроме того, ввиду возросшего использования "облачной" обработки данных, при которой информация хранится на серверах, расположенных в разных географических точках, крайне важно обеспечить, чтобы третьи стороны также предоставляли четкие гарантии защиты данных.
The law enforcement-confidential portion of the information supplied by Interpol, such as fingerprints, is stored in a restricted database available only to law enforcement agencies via the National Central Bureaus of Interpol Members. Предоставляемая Интерполом конфиденциальная часть информации, связанная с правоохранной деятельностью, включая, в частности, отпечатки пальцев, хранится в базе данных ограниченного доступа, которой могут пользоваться лишь правоохранительные учреждения, получающие доступ через национальные центральные бюро государств - членов Интерпола.
In addition, the premix which has been containerized remains in most cases stored either in populated areas or on open unguarded ground and in no case with signs or postings indicating the potentially dangerous nature of the product. Кроме того, помещенный в контейнеры "премикс" в большинстве случаев по-прежнему хранится либо в населенных районах, либо на открытых неохраняемых территориях без каких бы то ни было опознавательных знаков или объявлений, предупреждающих о потенциально опасном характере этого продукта.
The main component of this system is the data strucure where information is stored in such a way as to facilitate data queries rather than data processing. Основным элементом таких систем является использование специальных структур, в которых информация хранится в виде, удобном не для обработки, а для поиска конкретных данных.
On 19 September 2008, the UNMIL Emergency Response Unit Programme Manager and members of the Firearm Inspection Team confirmed to the Panel that the consignment from Romania had arrived and was being stored at the Jordanian armoury. 19 сентября 2008 года руководитель Группы быстрого реагирования Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и члены Инспекционной группы по огнестрельному оружию подтвердили членам нашей Группы, что вышеупомянутая партия оружия из Румынии прибыла и в настоящее время хранится на иорданском военном складе.
The group met with the Deputy General Manager and requested clarifications on the company's activities, its sub-units and the locations where equipment destroyed during the December 1998 attack is stored. Члены группы провели совещание с заместителем генерального директора предприятия, которому были заданы вопросы с целью уточнения деятельности предприятия, его различных филиалов и объектов, на которых хранится оборудование, разрушенное в ходе нападения в декабре 1998 года.
I agree to my personal information being electronically stored and processed within the Nemetschek Group or passed on to an authorized Nemetschek dealer for the purpose of processing my enquiry. Я согласен с тем, что моя личная информация хранится в электронном виде и обрабатывается внутри группы компаний Немечек, а также передается или может быть передана официальному дилеру компании Немечек для обработки моего запроса.
OBD system fault codes and information on operating hours stored in the computer memory shall be amongst the evidence taken into account in determining whether the vehicle has been subject to abuse or is otherwise ineligible for inclusion in a survey. В целях выяснения факта непредусмотренной эксплуатации транспортного средства или иных факторов, препятствующих его включению в контрольную проверку, учитывают коды неисправности БД системы и информацию о часах работы, которая хранится в памяти компьютера.
Whatever layout you chose, you will definitely want to keep/usr large: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes more than 500Mb excluding the various sources that are stored in it. Определенно стоит оставить побольше места для/usr т.к. помимо того, что здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около 500 Мб, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри дерева.
The user would not need to know where the data was stored and how to get it back; the computer would retrieve the data automatically. Пользователю системы не нужно знать, где хранится нужная ему информация и как её получить с того или иного накопителя: система автоматически найдёт требуемый накопитель и файлы на нём.
Browsing through and deleting passwords for protected sites, user passwords for HTML forms (form passwords), autocomplete strings and Content Advisor Password stored by Internet Explorer. Просмотр и удаление паролей для сайтов с парольной защитой, пользовательских паролей для HTMLформ (пароли, используемые при заполнении форм), строк автозаполнения и пароля ContentAdvisor, который хранится в InternetExplorer.
Microsoft SQL Server connection and database in which the fuzzy lookup reference table is located and where the fuzzy match index table will be stored and accessed. Соединение Microsoft SQL Server и база данных, в которой расположена ссылочная таблица нечетких уточняющих запросов, а также хранится таблица индексов нечеткого соответствия и осуществляется доступ к ней.
It had also become evident that large amounts of fuel were stored at the gas station in Vilusi, obviously being a logistic base for smuggling fuel across the border. Кроме того, стало очевидно, что на автозаправочной станции в Вилуси хранится крупное количество топлива и что эта станция является, по всей видимости, опорной базой для контрабанды топлива через границу.
There is a comparison with the front end of the fuel when fresh fuel is stored by the fuel supplier prior to shipment to their clients: the owners-operators of power plants. Возможно сравнение с начальной стадией топливного цикла, когда свежее топливо хранится у поставщика топлива перед отправлением клиентам: владельцам-операторам электростанций.
The theater space can be assembled on an as-needed basis within the building and equipment, including the 104-foot (32 m) wide stage, can be dismantled and stored in the stadium. Пространство в новом театре позволяет собрать 32 метровую (в ширину) сцену, которая может быть демонтирована и хранится на стадионе.
In all cases, the Corps of Engineers of the Guatemalan army shall determine whether the restricted item should be stored in an authorized powder magazine, storage container, warehouse and/or storeroom . В любом случае корпус инженеров вооруженных сил Гватемалы определяет, должно ли то или иное взрывчатое вещество хранится в хранилище пороха, средств инициирования, складском помещении и/или специальном хранилище».