Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранится

Примеры в контексте "Stored - Хранится"

Примеры: Stored - Хранится
The Committee was further informed that the information was stored in an easily accessible central location and that the tool contained new processes and procedures to improve the relationships between ITC and its beneficiary countries, donors and partners. Комитет был далее информирован о том, что эта информация хранится в легкодоступном центральном хранилище и что система управления информацией о клиентах предусматривает использование новых процессов и процедур, способствующих улучшению отношений между ЦМТ и его странами-бенефициарами, донорами и партнерами.
A small part of the firmware of the controller is stored in a chip, and the rest is stored on magnetic disks in the service area specially taken away for this purpose. This area is unavailable to the user. Небольшая часть микропрограммы (firmware) контроллера хранится в микросхеме, а оставшаяся часть хранится на магнитных дисках в специально отведенной для этого служебной области, недоступной для пользователя.
Both sides claim that only non-operational equipment has been stored at the sites and that some of the equipment observed by UNOMIG at the sites was being stored there for reasons other than compliance with the terms of the Moscow agreement. Обе стороны утверждают, что в этих местах хранится лишь неисправная техника и что часть техники, которую МООННГ видела в этих населенных пунктах, хранится там по другим соображениям, нежели в соответствии с положениями Московского соглашения.
A new "e-money" law was recently issued in Peru, under which e-money is defined as a monetary value stored in an electronic device, widely accepted as a means of payment, can be converted back to cash, and is not considered a deposit. Недавно в Перу вышел новый закон об "электронных деньгах", в соответствии с которым электронные деньги определены как денежная величина, которая хранится в электронном устройстве, широко применяемом в качестве платежного средства, которая может быть вновь конвертирована в наличные деньги и не считается депозитом.
Before the creation of the Secure Staging Area, Statistics Canada had two networks: Network A where confidential information is stored and Network B, where other non-confidential information can be accessed, transmitted and stored. До создания промежуточной области Статистическое управление Канады располагало двумя сетями: сетью А, в которой хранится конфиденциальная информация, и сетью В, в которой к другой неконфиденциальной информации можно получить доступ, передавать и хранить ее.
As a result, the trail of digital evidence that law enforcement agencies must follow may be more complex, to the extent that any digital activity, including correspondence related to offences, is encrypted or stored on remote servers instead of on local equipment. В результате правоохранительным органам стало сложнее проследить цифровой след, поскольку информация обо всех цифровых операциях, в том числе о связанной с преступлением переписке, либо оказывается защищена шифром, либо хранится на удаленных серверах, а не на локальном компьютере.
I went to the evidence warehouse in Virginia where Carroll's physical DNA was being stored, and it's possible that his DNA had been swapped. Я нашел доказательства на складе в Вирджинии. где хранится ДНК Кэролла и вполне возможно, что его ДНК было подменено
The Head of the Archives and Records Management Unit has established a working group to develop an emergency response and disaster recovery plan for physical records which are stored in secure vaults. Начальник Группы ведения архивов и документации создал рабочую группу для составления плана реагирования на чрезвычайные ситуации и послеаварийного восстановления для документации в печатном виде, которая хранится в защищенных хранилищах.
RU domain currently employs a DNSSEC system similar to VeriSign pilot project, where signed domain is stored on a separate server and listed as a forward domain in the configuration file of your DNS server. В настоящее время система DNSSEC в домене RU организована по подобию пилотного проекта VeriSign, где подписанный домен хранится на отдельном сервере и прописывается в соответствующем файле вашего DNS-сервера как forward домен.
The name of the log file is pfireall.log by default, and is stored in a default location on the local hard disk. По умолчанию имя файла лога будет pfireall.log, и хранится этот файл будет в папке по умолчанию на локальном жестком диске.
In tracing garbage collectors, this information is stored implicitly in the references that refer to that object, saving space, although tracing garbage collectors, particularly incremental ones, can require additional space for other purposes. В отслеживающих сборщиках мусора эта информация полностью хранится в самих ссылках на этот объект, сохраняя место, хотя отслеживающие сборщики мусора, особенно инкрементные, могут потребовать дополнительного места для других целей.
This allows the user to change any of the files on the system, with the new file stored in the image and transparently used instead of the one on the CD. Это позволяет пользователю изменять любые файлы операционной системы, в то время как новый файл хранится в записываемом образе и прозрачно используется вместо того, который находится на CD-ROM.
A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them. Персональный ключ хранится в компьютере пользователя как комбинация личного ключа, который должен оставаться секретным, и открытого ключа, который добавляется к документам при их подписании.
(b) For machinery facilitating the individuals concerned to ascertain what personal data are stored in automatic data files, for what purpose and by what authority; Ь) механизм, облегчающий соответствующим лицам получение сведений о том, какая информация личного характера хранится в автоматизированных файлах данных, с какой целью и по чьему распоряжению она была туда введена;
All related information is recorded and stored in an information registry database to keep track of the inquiries and take them into consideration for the planning of future improvements and the revision of classifications. Вся соответствующая информация записана и хранится в базе данных информационного реестра для контроля за запросами и учета их при планировании будущих усовершенствований и пересмотренных вариантов классификации.
They are so constructed that the inner receptacle and outer casing once assembled form, and are used as, an integrated single unit to be filled, stored, transported or emptied as such. Они изготовлены таким образом, что в собранном виде внутренняя емкость и наружная оболочка составляют единое сборное изделие, которое наполняется, хранится, перевозится или опорожняется как единое целое.
The "Register of Mentally Retarded Persons" is now stored in the National Archives of Norway, which is the administrative agency responsible for the archives of the central government administration. В настоящее время "Реестр умственно отсталых лиц" хранится в Национальном архиве Норвегии, который является административным органом, отвечающим за хранением архивов центральной государственной администрации.
If the information in this record and in the security rights registry is stored in electronic form, it may be possible to provide a common gateway to both databases to simplify the verification process. Если информация в таком реестре и в реестре обеспечительных прав хранится в электронной форме, можно обеспечить общий выход на обе базы данных для упрощения процесса поиска.
As there is no physical information stored in those systems, the highest level of expertise is required to ensure the quality and reliability of the evidence and to avoid its level of contamination or loss. Поскольку в этих системах не хранится физической информации, для обеспечения качества и надежности доказательств и избежания ухудшения их качества или их утраты необходим специалист самого высокого уровня.
People whose DNA is analysed also have a right to know who is collecting the information, why, where it is stored, and who has access to it. Лица, чья ДНК подвергается анализу, также имеют право знать, кто и с какой целью проводит сбор информации, где она хранится и кто имеет к ней доступ.
During this cycle carbon enters the system in a variety of ways, including photosynthesis and decomposition of animal manure, and is then stored either above aground (in trees and plants) or below ground (in soils, roots and micro-organisms). В течение этого цикла углерод поступает в систему различными путями, включая фотосинтез и распад экскрементов животных, и затем хранится либо на поверхности (в деревьях и растениях) или под землей (в почвах, корнях и микроорганизмах).
Subparagraph (a), for example, referred to both information and the device on which that information was stored and the way in which it was used. Например, в подпункте (а) подразумевается как информация, так и устройство, в котором хранится информация, и способ его использования.
On the Internet and other computer networks, a variety of network management information is typically stored for subsequent analysis to assist in network accounting, service reliability, network equipment reliability, fault history, performance trends and capacity forecasts. В интернете и в других компьютерных сетях разного рода информация по сетевому управлению обычно хранится, чтобы проанализировать ее в дальнейшем с целью ведения отчетности в сети, повышения надежности услуг и сетевого оборудования, анализа случаев сбоев, тенденций в функционировании и прогнозировании пропускной способности сетей.
During this reporting period, the local staff created a photographic inventory of UNMOVIC equipment secured in the UNMOVIC offices and laboratories in the Canal Building as well as in the 15 large containers stored in the compound. В течение отчетного периода местный персонал провел фотоинвентаризацию аппаратуры ЮНМОВИК, которая хранится в помещениях и лабораториях ЮНМОВИК в здании «Канал», а также в 15 больших контейнерах, находящихся в этом комплексе.
In violation of the basic obligation under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, nuclear weapons are stored with non-nuclear allies and are to be used jointly with them. В нарушение основного обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия ядерное оружие хранится на территории безъядерных союзников и, как предполагается, будет применяться совместно с ними.