Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранится

Примеры в контексте "Stored - Хранится"

Примеры: Stored - Хранится
If there's any, it's stored in my grandpa's head. Если такая и есть, она хранится в голове у дедушки.
The concept and the feeling of love for instance... is stored in this vast neuronet. Концепция и чувство любви, например, также хранится в этой обширной нейросети.
All the platform information is stored in the database. Все информационное наполнение сайта хранится в базе данных.
By the year 2015, the mass of stored spent fuel will rise to about 280000 tHM. More than 62000 fuel assemblies from research reactors also are stored worldwide. К 2015 году масса хранящегося отработавшего топлива увеличится приблизительно до 280000 тТМ. Во всем мире также хранится более 62000 топливных сборок из исследовательских реакторов.
Over time, most of the planet's organic carbon has been absorbed and stored there, mostly by microbes. Со временем, большая часть органического углекислого газа на планете поглощается океаном и хранится в нём в основном микробами.
Indicates whether the remote path is stored in a variable. Определяет, хранится ли удаленный путь в переменной.
Each character is stored as the corresponding Unicode value. Каждый символ хранится как соответствующее значение Юникод.
The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace. Пара слов хранится в таблице замены по пути Сервис - Параметры автозамены - Заменить.
Any kind of fuel, independently of where it is stored, constantly changes its substance because of influence temperature and humidity. Любое топливо, в независимости от того, где оно хранится, постоянно подвергается изменению вследствие воздействия температуры и влажности.
It's vaporized in the temple of renewal And stored in an energon pod. Оно становится паром в Храме возобновления и хранится в энергетической оболочке.
I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory. Я собираюсь посмотреть какая информация о доставке хранится в памяти копира.
The whole supply of vodka is stored here for this party. Тут хранится вся водка для свадьбы.
In my A.I. Is stored three hundred of the world's great novels. В моей памяти хранится 300 величайших романов.
The Epsilon IX station, stored here with every detail. Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
I believe we have one stored behind here. Кажется, у нас одно хранится прямо здесь.
Footage is stored offsite by a private company. Запись хранится дистанционно у частной компании.
I need to know where the Aleutian flu vaccines are being stored. Мне нужно знать, где хранится вакцина от Алеутского гриппа.
When the algorithm isn't in use, it's divided into seven parts and stored on hard drives. Когда алгоритм не используется, он делится на семь частей и хранится на жестких дисках.
It's either used immediately for energy or it's stored for later, like a spare battery. Она либо используется сразу для энергии или хранится на потом как запасной аккумулятор.
This wouldn't be the first time a body's been stored in a pub cellar here. Это не впервые, когда тело будет хранится в подвале паба.
Spent fuel from reactors is stored in accordance with international safeguards obligations pending a decision on its future treatment. Отработанное реакторное топливо до принятия решения относительно его последующей переработки хранится в соответствии с обязательствами по международным гарантиям.
The anti-serum is usually frozen and stored for a lengthy period. Обычно сыворотка подвергается заморозке и хранится в течение длительного периода времени.
Half of the aluminium smelting waste is stored untreated at disposal sites or in transitional facilities. Половина отходов алюминиевого производства хранится в неочищенном виде на свалках или временных складах.
You cannot kill him, it's stored here. Вы не можете его убить, это хранится здесь.
And our vigilance alone cannot keep nuclear weapons stored half a world away from falling into the wrong hands. Сама по себе наша бдительность не может обеспечить того, чтобы ядерное оружие, которое хранится на другом краю мира, не попало в руки злоумышленников.