Английский - русский
Перевод слова Stomach
Вариант перевода Желудок

Примеры в контексте "Stomach - Желудок"

Примеры: Stomach - Желудок
I'll fix myself something after my stomach settles. Я себе приготовлю что-нибудь, когда желудок успокоится.
Them turkey legs have my stomach feeling funny, so... А у меня что-то желудок шалит после индейки, так что...
My stomach's been bothering me for a couple of hours. Нет, просто несколько часов болит желудок.
An army travels on its stomach. Армия на пустой желудок не воюет.
My stomach and my white hair. Желудок болит и мои седеющие виски.
The stomach seeks to purge itself, and... then, well, you get the idea. Желудок пытается очиститься, и потом, ну, вы понимаете.
That's the vitamins ripping out the inside of your stomach. Это витамины разрывают изнутри твой желудок.
Her stomach's out to here. У неё желудок вот такой вырос.
You know how my stomach gets when I'm upset. Ты знаешь, как реагирует мой желудок, когда я расстроена.
He and I started joking that when she falls asleep her stomach stays awake all night and talks to me. Мы с ним начали шутить, что когда она засыпает её желудок всю ночь бодрствует и разговаривает со мной.
You're blowing into her stomach. Ты гонишь воздух ей в желудок.
It's not a stomach, but a paunch. Это не желудок, а живот.
Scientific fact: when you wear a blindfold, you rely on your stomach. Научный факт: с завязанными глазами ты полностью полагаешься на желудок.
Each time, your stomach runs to these things. Со временем желудок к такому окрепнет.
I scream better on a full stomach. Я кричу лучше на полный желудок.
At last, a nurse next to a frying pan and my stomach's turning somersaults. Наконец-то, сестра рядом с плитой, а мой желудок просто переворачивается.
It just closes really tight and then that becomes the stomach. Они очень сильно сжимаются и затем превращаются в желудок.
She used my stomach to get through to my heart. Она использовала мой желудок, чтобы добраться до сердца.
Give him ginger, oil of anise and clarified honey, that should settle his stomach. Дайте ему имбирь, анисовое масло и осветленный мед, это успокоит желудок.
For revolution, my dear, you need a strong stomach. Для революции, дорогуша, нужен крепкий желудок.
In my mouth and then in my stomach. Когда оно сначала попадает в мой рот, а потом в желудок.
No, small sips, so his stomach doesn't reject it. Эй, маленькими глотками, чтобы желудок не отказался принимать.
The contents of the lungs, the bowels, the stomach... they can. Содержимое легких, кишечник, желудок... они могут.
When he was elected for undercover, My stomach sank. Когда его выбрали для секретной операции, у меня желудок сжался.
They've put a tube in your stomach to feed you. Они кормили тебя через вставленную в желудок трубку.