In order for the food to be properly "cooked" and for the nutrients to be properly absorbed, it was important that the stomach be filled in an appropriate manner. |
Считалось, что для еды, которая будет должным образом «приготовлена», и для питательных веществ, которые будут должным образом усвоены, было важно чтобы желудок наполнялся в соответствующей манере. |
The ever-present candied ginger, coriander, aniseed and other spices were referred to as épices de chambre ("parlor spices") and were taken as digestibles at the end of a meal to "close" the stomach. |
Засахаренный имбирь, кориандр, анис и схожие специи назывались épices de chambre («комнатные специи») и употреблялись как дижестивы под конец еды чтобы «закрыть желудок». |
I filled my stores with fresh seaweed until my stomach could take no more... and brought as many meerkats as I could fit into the storage locker for Richard Parker. |
я пополнил свои запасы свежей воды, съел столько водорослей, сколько мог вместить мой желудок. и принес столько сурикатов, сколько мне удалось уместить в шкафчике - для Ричарда Паркера. |
It attacks you not only, you know, your stomach, but your mind, you know? |
Он нападет не только, знаешь, на твой желудок, но и на твой разум, понимаешь? |
This one makes me sleepy, this one keeps me awake, and this one twists up my stomach, and I just can't- |
Эта, чтобы я уснул, эта, чтобы не уснул, а от этой так крутит желудок, что я просто... я уже устал. |
Small bowel looks good. Stomach, colon, all intact. |
Желудок и толстая кишка не повреждены. |
Stomach (raw) washed and un-scalded. |
Желудок (сырой), промытый, неошпаренный. |
Stomach is removed from the body cavity by removing the contents, fat and other adhesion tissues. |
Желудок извлекается из внутренней полости тушки; из него удаляется содержимое, жир и другие прилегающие ткани. |
Stomach full of water, moderate malnourishment. |
Желудок полон воды, лёгкое недоедание. |
Stomach's still queasy from the bacon, egg and cheese I scarfed. |
Желудок и так не в порядке, умяла на бегу бекон и яичницу с сыром. |
Stomach contents were empty, but nutrition and hydration levels were normal. |
Желудок был пуст, но следов голодания или обезвоживания нет. |
Stomach, spleen, small intestines. |
Желудок, селезёнка, тонкий кишечник. |
Stomach, liver and kidneys, they're all where they should be. |
Желудок, печень и почки, все на своих местах. |
MY STOMACH WAS UPSET LAST NIGHT, BUT I GOT SOME ALKA-SELTZER FROM THE DRUGSTORE. |
Вчера вечером желудок расстроился, но я прихватил Алка-Зельтцер из аптеки. |
Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines, liver, blood, guts, head! |
Желудок, мочевой пузырь, поджелудочная железа, глаза, кишки, печень, кровь, голова! |
MY STOMACH DOESN'T HURT ANYMORE. MINE DOES. |
Да, а у меня больше не болит желудок. |
Fear sick to my stomach. |
Ведь, когда нервничаешь, желудок может начать болеть. |
How's your stomach now? |
Ну а как твой желудок сейчас? - Хорошо. |
Stomach pain or pancreas this time? |
Опять желудок или теперь уже поджелудоцная железа? |
Vomit and stomach ache. |
Вас рвет и у вас болит желудок? |
Maybe later... empty stomach. |
Может быть, позже - не на пустой желудок. |
My stomach gurgles when anxious. |
Мой желудок булькает, когда его что-то беспокоит. |
I had to fill my stomach |
И мне надо было чем то наполнять свой желудок |
Show me the whole stomach. |
Сдай назад, покажи мне весь желудок. |
My stomach said wasting. |
Мой желудок подсказывает, что второе. |