| Acid reflux causes asthma, and the acid erodes the stomach, causing the bleeding. | Изжога вызывает астму, и кислота разъедает желудок, вызывая кровотечение. |
| Nothing a man respects more than an empty stomach. | Человек ничто не уважает больше, чем пустой желудок. |
| The tube pierced your stomach and touches the lung. | Трубка проткнула твой желудок и коснулась легкого. |
| Mins, my stomach is, like, raw. | Минс, мой желудок пуст. |
| Not got the stomach for it. | Не попала в желудок. |
| He just lays there and lets me rub his stomach. | Он ложится где хочет и требует чесать его живот. |
| Just a knot in my stomach. | У меня от волнения болит живот. |
| She keeps touching my stomach, smiling. | Она все время трогает мой живот и улыбается. |
| It just my stomach, nothing to worry about. | Живот болит, ничего страшного. |
| My stomach has been bothering me lately. | И так живот крутит. |
| Probably just a stomach virus. | Наверное, просто желудочный вирус. |
| A stomach flu outbreak at the elementary school. | Желудочный грипп в начальной школе. |
| I'm going to make you a tea for the stomach. | Я сделаю тебе желудочный отвар. |
| Okay, apparently, Mr. Rutherford has some radical stomach virus. | По-видимому, мистер Ротерфорд подхватил какой-то желудочный грипп. |
| Looks like she's down with stomach flu, so that's that. | Похоже, у неё желудочный грипп. |
| A man can only stomach so much Michael Bublé. | Человек может только переварить столько Майкла Бубле. |
| I just don't know if I can stomach all the ups and downs. | Я просто не знаю, смогу ли я переварить все эти взлёты и падения. |
| Frankly, most people can't stomach something so dark or upsetting. | Откровенно говоря, большинство не могут переварить столько чернухи и мерзости. |
| It's getting hard to stomach, don't you think? | Трудно это переварить, не так ли? |
| A reviewer for Home of the Underdogs lauded the game's excellent writing and the "superb" English translation patch, noting that the "interesting plot" would appeal to fantasy fans if they could stomach the limited interactivity. | Обозреватель из Номё of the Underdogs отметил превосходный сценарий игры и «замечательный» перевод на английский язык, заметив также, что «интересный сюжет» должен превлечь фанатов, если они смогут «переварить» ограниченный набор действий. |
| Every time I remember that feeling, like pride, I get sick to my stomach. | Каждый раз, когда я вспоминаю то чувство, почти что гордость... меня тошнит. |
| No, I'm really sick toy stomach. | Да нет, меня правда тошнит. |
| You don't have a stomach. | Но меня тошнит от быстрой езды. |
| But what turned my stomach wasn't the sin, it was the forgiveness. | Но от чего меня реально тошнит, так это от прощения |
| It's making me sick to my stomach. | Меня тошнит от этого. |
| He must have the same stomach flu. | Должно быть, у него тоже кишечный грипп. |
| They thought it might have been this stomach bug, but if it was it would be the first fatality. | Они думали, что это мог быть этот кишечный грипп, но тогда это будет первый летальный исход. |
| No, it's stomach flu. | Нет, это кишечный грипп. |
| There's an awful stomach virus going around. | Сейчас страшный кишечный вирус. |
| Virus (Rotavirus, known as intestinal flu and stomach flu, etc. | Вирусные (ротавирусные, известные под названиями кишечный грипп и желудочный грипп, и др. |
| Listen, how's your stomach? | Скажи-ка, как твой животик, а? |
| Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache? | Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел? |
| You've got a sey stomach. | У вас такой прекрасный животик. |
| May I kiss your stomach? | Можно поцеловать твой животик? |
| The way a halter top shows off a flat stomach... | А тут - короткий топ и плоский животик. |
| It's like this knot in my stomach, and it won't go away. | Будто у меня внутри завязался узел, и я не могу от него избавиться. |
| My stomach's doing cartwheels. | У меня внутри все переворачивается. |
| Just got a knot in my stomach. | У меня внутри всё сжалось. |
| My stomach still flips when he touches me. | У меня до сих пор всё внутри трепещет, когда он ко мне прикасается. |
| The very thought of discovery turns the stomach. | Внутри все переворачивается от мысли, что нас раскроют. |
| I can't stomach you, old fogy. | Я тебя терпеть не могу, старый хрыч. |
| I don't have the stomach for it anymore. | Я не могу больше этого терпеть. |
| You don't have the stomach for it. | Тебе не нужно терпеть это. |
| I can't stomach it. | Я его терпеть не могу! |
| I don't have to stomach this. | Почему я должна это терпеть? |
| But I'm so sick to my stomach right now because you lied. | Но меня сейчас просто наизнанку выворачивает оттого что ты мне солгал. |
| Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. | Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс. |
| You're telling me you don't get sick to your stomach at the sight of them? | Хочешь сказать, тебя не выворачивает от их вида? |
| If there's anything that turns my stomach, it's a man who acts noble. | Если есть что-то, что выворачивает мой живот, это-человек, который действует благородно. |
| It makes me sick... to the stomach. | ! Меня прямо выворачивает наизнанку. |
| His stomach stays full. | Его брюхо так же набито. |
| The stomach's got a direct line to these babies and I'm picking up a lot of chatter. | Брюхо напрямую общается с этими крошками, и болтает оно без передышки. |
| In a world where men hate enough to kill each other... why are you trying to fill my stomach? | В этом мире, где один давно уже убить готов, почему ты стараешься набить мне брюхо? |
| Try to imagine what a bullet in the stomach feels like. | Представь, как пуля пробьёт твоё брюхо. |
| A salesman travels on his stomach. | Сытое брюхо - друг коммивояжёра. |
| I don't think I could stomach that. | Я не смог бы этого вынести. |
| I should have been in theatre today but I can't stomach it. | Я присутствовала сегодня на операции и не смогла это вынести |
| Are you sure you've got the stomach for it, Scoop? | Уверен, что сможешь это вынести? |
| I can just about stomach him getting the credit. | С трудом, но я смогу вынести, если это окажется его заслугой. |
| And if you can stomach it, I'd like it to be you. | И если ты сможешь всё это вынести, я хочу, чтобы это была ты. |
| I don't have the stomach for this anymore. | Я не могу больше переваривать это. |
| Even if by some chance she can stomach you after that, You still have to deal with bree, her family... | Даже если каким-то образом она сможет тебя переваривать после этого, тебе все еще придется иметь дело с Бри, ее семьей... |
| Barry, I don't think I could stomach another meal here. | Бэрри, я не думаю, что я и дальше смогу переваривать здешнюю пищу. |
| Or leave them if you've not the stomach and I'll sort them myself. | Или оставь их, если у тебя кишка тонка, я сам ими займусь. |
| So if you're scared if you haven't got the stomach for this, let's get it out right now. | Так что, если ты боишься если у тебя кишка тонка, скажи сейчас. |
| I knew she didn't have the stomach for this. | Я знала, что у нее кишка тонка. |
| She doesn't have the stomach for it. | У нее кишка тонка. |
| The Kid doesn't have the stomach for it. | У Малыша кишка тонка для этого. |