Английский - русский
Перевод слова Stomach

Перевод stomach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Желудок (примеров 705)
Liver, stomach and lungs, thanks to Q habit. Печень, желудок и легкие, благодаря наркотикам.
Good thing she has a strong stomach. Хорошо еще, что у нее сильный желудок.
When your turtle got salmonella, who pumped his stomach out with a little straw? Когда у твоей черепахи был сальмонеллез, кто промывал ее желудок крошечной соломинкой?
How's your stomach now? Ну а как твой желудок сейчас? - Хорошо.
And why is Sinkewicz's stomach any different than mine? Чем желудок Синквица отличается от моего? Чем?
Больше примеров...
Живот (примеров 777)
My stomach turns every time he breathes. Мой живот каждый раз вздрагивает, когда он вздыхает.
Right. Once you've had three kids, your stomach's like a deflated basketball. После рождения троих детей, твой живот похож на сдувшийся мяч.
How can your stomach hurt so suddenly? Чего у него внезапно живот разболелся?
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach... Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот...
I told him that I shot him in the stomach, and you shot him in the head. Сказал, что подстрелил его в живот, а ты выстрелил в голову.
Больше примеров...
Желудочный (примеров 23)
Virus (Rotavirus, known as intestinal flu and stomach flu, etc. Вирусные (ротавирусные, известные под названиями кишечный грипп и желудочный грипп, и др.
Not so much that I'll need a stomach pump. Не настолько много, чтобы потребовался желудочный зонд.
Getting your stomach pumped is awful, Lisa. Глотать желудочный зонд ужасно неприятно, Лиза.
Probably just a stomach virus. Наверное, просто желудочный вирус.
It seems that stomach ailment has really gotten the better of her. Кажется, она подхватила желудочный грипп.
Больше примеров...
Переварить (примеров 25)
It's all I can stomach. Это все, что я в состоянии переварить.
I just don't know if I can stomach all the ups and downs. Я просто не знаю, смогу ли я переварить все эти взлёты и падения.
I can't stomach looking for an apartment. Я не могу переварить поиск квартиры.
By the time I'm done with you, actual reality will seem so mundane, you won't be able to stomach your real life. к тому времени, когда я закончу с тобой настоящая реальность покажется тебе такой мирной что ты не сможешь переварить свою настоящую жизнь
And apparently, the poor little guy's been having a hard time passing these objects or they wouldn't still be in his stomach. И, по всей видимости, бедняге было нелегко переварить эти предметы, ииначе они бы не остались в его желудке.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 33)
My stomach's almost out of bile. Меня и так уже тошнит.
You telling me you got the stomach... От ваших слов меня тошнит...
You can stare down the barrel of a phaser cannon, but you can't stomach a simple medical exam. Вы можете расплавить взглядом ствол фазовой пушки, но всех вас тошнит от одной фразы "медицинская проверка".
I have stomach ache. I was ate too much. I'm sick. У меня живот болит съел слишком много меня тошнит
Just makes me sick to my stomach to think that we live in a world where there are Satanic cults. Меня тошнит при одной мысли, что где-то существуют эти сатанинские культы.
Больше примеров...
Кишечный (примеров 16)
I've just had this stomach virus. Просто у меня был кишечный вирус.
Brittany had the stomach flu, so they made her go in the back and whip the sour cream. У Британи был кишечный грипп, и ее отослали месить сметану на кухню.
My youngest caught the stomach flu. Мой младший подцепил кишечный грипп.
I've got a touch of the stomach flu. У меня кишечный грипп.
No, it's stomach flu. Нет, это кишечный грипп.
Больше примеров...
Животик (примеров 11)
Listen, how's your stomach? Скажи-ка, как твой животик, а?
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality. Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
Well... why don't we give her a stomach ache? Что ж... Добьемся, чтобы у нее заболел животик?
Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache? Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
May I kiss your stomach? Можно поцеловать твой животик?
Больше примеров...
Смелость (примеров 1)
Больше примеров...
Внутри (примеров 35)
My stomach has done so many backflips I can join the Olympic team. У меня внутри всё перевернулось столько раз, что я могла бы участвовать в Олимпийских играх.
My stomach's doing cartwheels. У меня внутри все переворачивается.
Every time you were out on duty, my stomach would be churning. Постоянно. Каждый раз, когда ты выезжал на вызов. у меня внутри всё просто кипело.
But the alligator was still alive inside the snake and tore at the stomach and the python exploded. Но аллигатор был все еще жив внутри змеи и царапал живот, и питон взорвался.
I've got knots in my stomach. У меня внутри все переворачивается.
Больше примеров...
Терпеть (примеров 14)
I couldn't stomach it any longer. Я больше не мог этого терпеть.
I can't stomach you, old fogy. Я тебя терпеть не могу, старый хрыч.
Well, if you've got the stomach for it... this could work to our advantage. Ну, если ты способна это терпеть... Мы можем выиграть от этого.
I can't stomach it. Я его терпеть не могу!
I don't have the stomach for it. Терпеть не могу летать в грозу.
Больше примеров...
Выворачивает (примеров 13)
But remembering does something to my stomach. Но когда я вспоминаю, меня выворачивает.
The stink of pimple cream turns my stomach. От запаха крема против прыщей меня выворачивает.
You're telling me you don't get sick to your stomach at the sight of them? Хочешь сказать, тебя не выворачивает от их вида?
Both defendants turn your stomach. От обоих подсудимых тебя выворачивает.
It makes my stomach go: Прямо выворачивает наизнанку от таких мыслей.
Больше примеров...
Брюхо (примеров 9)
His stomach was completely devoured. Его брюхо было выпотрошенно.
His stomach stays full. Его брюхо так же набито.
In a world where men hate enough to kill each other... why are you trying to fill my stomach? В этом мире, где один давно уже убить готов, почему ты стараешься набить мне брюхо?
If I poke your stomach will it make you go Если я ткну тебя в брюхо, ты, наверное, сделаешь так: тпрю...
A salesman travels on his stomach. Сытое брюхо - друг коммивояжёра.
Больше примеров...
Вынести (примеров 13)
It was a lie Dave couldn't stomach, so he vowed to expose it. Это была ложь, которую Дейв не мог вынести, поэтому он поклялся ее обнародовать.
I can barely stomach this, Ems. Я вряд ли смогу вынести это, Эмс.
Now, the fact that we don't have a choice in the matter I can barely stomach, so if we could just focus on our client and the guy that took his life savings, it'd be a good start. Но я с трудом могу вынести тот факт, что мы в этом деле не по своей воле, так что если бы мы могли сосредоточиться на клиенте и человеке, который присвоил сбережения всей его жизни, это было бы неплохо.
If you haven't the stomach for it, perhaps the phoenix is not for you. Если вы не в состоянии вынести такое, тогда Феникс, возможно, не для вас.
And if you can stomach it, I'd like it to be you. И если ты сможешь всё это вынести, я хочу, чтобы это была ты.
Больше примеров...
Переваривать (примеров 3)
I don't have the stomach for this anymore. Я не могу больше переваривать это.
Even if by some chance she can stomach you after that, You still have to deal with bree, her family... Даже если каким-то образом она сможет тебя переваривать после этого, тебе все еще придется иметь дело с Бри, ее семьей...
Barry, I don't think I could stomach another meal here. Бэрри, я не думаю, что я и дальше смогу переваривать здешнюю пищу.
Больше примеров...
Кишка тонка (примеров 34)
You lack the stomach for another man's torment. У вас кишка тонка истязать другого человека.
He doesn't have the stomach, just like his father. У парня кишка тонка, прям как у отца.
No stomach for a political campaign. Кишка тонка для политической борьбы.
To do what he doesn't have the stomach for. Чтобы решать вопросы там, где у него кишка тонка.
Or if we don't have the stomach for that, we run. Или, если у нас кишка тонка для этого, мы убегаем.
Больше примеров...