Английский - русский
Перевод слова Stomach
Вариант перевода Желудок

Примеры в контексте "Stomach - Желудок"

Примеры: Stomach - Желудок
Well, actually, you're not much more than head and stomach right now. Ну, на самом деле, теперь вы не более, чем голова и желудок.
I've got a cold and stomach pain. Я простыла, и мне плохо, желудок!
An army marches on its stomach! Армия должна шагать на сытый желудок!
Seeing as how my stomach is sewn shut and not connected to the organs of digestion, I think I will pass. Учитывая, что мой желудок зашит и не соединён с органами пищеварения, думаю, я откажусь.
Or catch them first thing in the morning, full stomach, they could decide Brian's debt to society is paid. Если это будет у них первое дело утром, на полный желудок, они могут решить, что долг Брайана перед обществом выплачен.
Whoever put this in Lianne Sampson's stomach wanted us to find it. Тот, кто положил его в желудок Лиэнн, хотел, чтобы его нашли.
made my stomach flutter and my legs shake. заставила мой желудок трепетать, а ноги дрожать.
How can gate travel upset your stomach? Как проходы через ворота влияют на желудок?
Slash your liver, stomach and internal organs! Я изрежу твою печень, желудок!
If that ball had punctured his stomach or had shattered on a rib, he'd be gone. Если бы пуля проткнула желудок, или расколола ребро, он бы не выжил.
When you get a ball crushed, it goes into your stomach. Когда бьют по яйцам, отдает в желудок.
And finally his stomach just completely gave up on him and... в конце концов, желудок совсем перестал работать.
The lungs, are... a large circle in which the heart resides... with the stomach in front. Лёгкие образуют... большой круг в центре которого сердце а желудок впереди.
Candy doesn't worry the stomach! От конфет желудок не может расстроится.
You want love, go right to his stomach. Путь к нему лежит через желудок.
See how big this stomach is? Смотрите, видите, какой большой желудок?
Is that your stomach growling, or you got gas? Это урчит твой желудок, или тебя пучит?
The subject should eat hastily, at odd hours, to overload the stomach Субъект должен есть быстро, в нечетные часы, перезагружая желудок
Other than a small amount of alcohol, his stomach was empty, which means he finished prepping his pig, knocked back his celebratory shot... Не считая небольшого количества алкоголя, его желудок был пуст, что значит, он закончил подготавливать свою свинью, опрокинул победную стопку...
Your stomach must be a real tabula rasa after last night. Твой желудок, наверное, как "пустой дом".
Besides, I like my stomach like I like my suits... no lining. И вообще, я люблю свой желудок так же сильно, как люблю свои костюмы... без подкладки.
So they sent her to St Marks, they put a tube in her stomach. В итоге ее отправили в клинику Св. Марка, и там ей вставили трубку в желудок.
And then we'll call an ambulance and they'll pump your stomach. А потом мы вызовем скорую, и тебе промоют желудок?
And I bet your stomach was in knots the whole time? Ручаюсь твой желудок в это время скрутило узлом.
We have to pump her stomach but we can't take her to the hospital because her dad's running for Congress. Ей нужно прочистить желудок, но в больницу нельзя, потому что ее отец баллотируется в Конгресс.