| Your stomach can't handle the spices. | Твой желудок не переносит специи. |
| God, my stomach! | Боже, мой желудок! |
| The belly or the stomach? | У неё болит живот или желудок? |
| They pumped your stomach. | Они промыли тебе желудок. |
| You got a weak stomach? | У тебя слабый желудок? |
| My stomach hates me. | Мой желудок ненавидит меня. |
| 'Cause he's complaining about his stomach. | Просто он жалуется на желудок. |
| I think it settled my stomach. | Кажется, я успокоила желудок. |
| It's just, my stomach's been a little queasy. | Просто мой желудок немного бунтует. |
| Are you trying to settle my stomach? | Пытаешься успокоить мой желудок? |
| You'll need a strong stomach. | Вам понадобится крепкий желудок. |
| I wish you poison your stomach! | Давай, трави свой желудок! |
| My sister got her stomach pumped. | Моей сестре промыли желудок. |
| How can his stomach take it? | Как только его желудок справляется? |
| Suddenly my stomach started to hurt | Вдруг у меня прихватило желудок. |
| I thought it was his stomach. | Обычно так говорят про желудок. |
| My stomach is very unhappy right now. | Желудок молит о помощи. |
| I have to warm up my stomach first. | Надо сначала разогреть мой желудок. |
| I must have an iron stomach. | У меня железный желудок. |
| You mad at your stomach, darling? | Ты испортишь желудок, голубушка. |
| My stomach hurts with hunger pains. | Мне желудок голодным спазмом свело. |
| My stomach was, like, | Мой желудок мне, типа, говорит: |
| Liver, stomach, pancreas. | Печень, желудок, поджелудочная железа. |
| He's got a weak stomach. | У него слабый желудок. |
| He's got such a weak stomach. | У него такой слабый желудок! |