Directed by Catherine Hardwicke, the film stars Kristen Stewart and Robert Pattinson. |
Режиссёром была выбрана Кэтрин Хардвик, а главные роли исполнили Кристен Стюарт и Роберт Паттинсон. |
Lady Margaret Stewart, married Robert Robertson, the Younger, of Strowan. |
Леди Маргарет Стюарт, вышла замуж за Роберта Робертсона Младшего из Стрована. |
Rory Stewart: Okay, I think Libya poses the classic problem. |
Рори Стюарт: Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема. |
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956. |
Тем не менее, в 1956 году Элис Стюарт торопится опубликовать предварительные результаты в журнале «Ланцет». |
The film is based on The Little Broomstick by Mary Stewart. |
Фильм основан на детском романе Мэри Стюарт «Маленькая метла». |
Thomas Stewart Baker (born 20 January 1934) is an English actor. |
Томас Стюарт Бейкер (род. 20 января 1934) - английский актёр. |
Among the wounded was general Alexander P. Stewart, who led a corps under Hood. |
Среди раненых оказался и генерал-майор Конфедерации Александр П. Стюарт, один из корпусных генералов Худа. |
Stewart holds a degree in consumer science and merchandising from the University of Houston. |
Стюарт имеет ученую степень в области науки потребления и мерчандайзинга, которую получила в Хьюстонском университете. |
Another of Alexander's sons was Donald, who married Isobel Stewart, the heiress of Invercauld. |
Еще один из сыновей Александра - Дональд женился на Изабель Стюарт, которая была наследницей замка Инверколд. |
USS Stewart was scuttled at Soerabaja on 2 March 1942, following the surrender of the Dutch East Indies to the Japanese. |
Эсминец Стюарт был затоплен близ острова Сурабая 2 марта 1942 года, после капитуляции голландской Ост-Индии. |
Sir Alexander Stewart of Darnley (died 1374) was a Scottish nobleman. |
Сэр Александр Стюарт из Дарнли (? - 1374) - шотландский дворянин. |
They were parents to two children: Alexander Stewart, 2nd Earl of Buchan (d. |
У супругов было двое детей: Александр Стюарт, 2-й граф Бьюкен (ум. |
Stewart Griffin, explorer, adventurer, skin-diving international playboy. |
Стюарт Гриффин, исследователь, авантюрист, ныряющий нагишом международный плейбой. |
Mike Spence, Bruce McLaren and débutant Jackie Stewart completed the points positions. |
Майк Спенс, Брюс Макларен и дебютант Джеки Стюарт попали в очковую зону. |
It was created in 1800 for Andrew Thomas Stewart, 9th Baron Castle Stuart. |
Он был создан в 1800 году для Эндрю Томаса Стюарта, 9-го барона Касл Стюарт (1725-1809). |
Ian Stewart, there for Great Britain. |
Ян Стюарт, здесь за Великобританию. |
Halle and Stewart... not covering Gammoudi. |
Халле и Стюарт... не закрывают Гаммуди. |
Gammoudi goes 3rd and here comes Stewart. |
Гаммуди идёт третьим, а за ним Стюарт. |
His best-known student was LeConte Stewart. |
Его самым известным учеником был Леконт Стюарт. |
Judd Stewart, an engineer from Brewster. |
Джад Стюарт, машинист из Брюстера. |
Glenallen Stewart actually signed a letter during the campaign saying I was unfit to be commander in chief. |
Гленален Стюарт даже подписывал петицию во время моей компании, в которой было сказано что я не гожусь на роль главнокомандующего. |
Chad Stewart is the guy whose fake ID I inherited. |
Чед Стюарт - это парень, Айди которого мне досталось. |
Look, it's Hal Stewart. |
О, смотри, это Хэл Стюарт. |
Stewart, these are your brothers, Jaden and Aidan. |
Стюарт, это твои братья, Джейден и Айден. |
Not Stewart. I married Freddie. |
Это не Стюарт, а Фредди. |