Isabella remained countess until 1260-1261, when Walter Stewart, husband of Isabella's sister Mary, seized the province. |
Изабелла оставалась графиней вплоть до 1260/1261 года, когда Уолтер Стюарт, муж сестры Изабеллы - Марии - захватил её графство. |
In 1591 he was appointed to the post of Lord High Admiral of Scotland following the disgrace of Francis Stewart, Earl of Bothwell. |
В 1591 году Людовик Стюарт был назначен на должность лорда-верховного адмирала Шотландии вместо Фрэнсиса Стюарта, графа Ботвела. |
Stewart and his Douglas allies planned to remove the young James II, who was being held by Livingston in his stronghold of Stirling Castle. |
Джеймс Стюарт и его союзники Дугласы планировали захватить молодого Якова II, который находился у клана Ливингстон у замке Стерлинг. |
Justice Stewart was a leader in trying to maintain access to federal courts in civil rights cases. |
Поттер Стюарт всегда был сторонником сохранения широкого доступа сторон к разбирательству их гражданских дел в федеральных судах. |
The daughter of a widow, Jane Hill, the baby had been given to a Mrs. Stewart, for £12. |
Дочь вдовы, Джейн Хилл, она была отдана на временное содержание «миссис Стюарт» за 12 фунтов. |
Stewart made his West Ham debut on 4 September 1979, playing as a defender, in a League Cup game against Barnsley. |
Стюарт дебютировал за «Вест Хэм» 4 сентября 1979 года, играя как защитник, в Кубке Лиги против Барнсли. |
I just learned that a veteran 26 years in this company, Judd Stewart, control locomotive will be in front of the train. |
Мы узнали, что тепловоз, который становится на путь перед поездом, ведет Джад Стюарт, машинист с 26 летним стажем работы. |
Who's driving? company employee for 26 years, Judd Stewart was killed today trying to stop train Pennsylvania. |
Машинист, проработавший 26 лет на железной дороге, погиб при сходе поезда с рельсов в Китинг-Саммит, Пенсильвания. Джад Стюарт. |
His elder son, Charles Stewart (1822-1894), who had been his private secretary in India, was the 2nd Viscount Hardinge. |
Старший сын фельдмаршала - Чарлз Стюарт (2 сентября 1822-28 июля 1894), был его личным секретарем в Индии и унаследовал титул виконта. |
Penelope Magnet and Christopher "Tricky" Stewart of production team RedZone were enlisted to produce Spears's vocals. |
Пенелопа Магнет и Кристофер "Tricky" Стюарт из продюсерской группы RedZone были бэк-вокалистами в песне. |
Stewart stated that "There's too much of an itch to do this," regarding the band he helped start in February 2006. |
Стюарт сказал: «Нас это сильно кусало», вспоминая группу в феврале 2006 года, начало которой было тогда дано. |
In 1994, Stewart produced "Treat U Right" for Blackgirl. |
В 1994 году, Стюарт продюсирует дебютный альбом группы BlackGirl Treat U Right. |
Stewart was selected as a member of the 2012 McDonald's All-American team, which represented the 24 best female high school basketball players. |
В 2012 году Стюарт была выбрана в команду McDonald's All-American, в которую входят двадцать четыре лучших баскетболистки школ США и Канады. |
Stewart, however, suddenly goes berserk, attacking the other heroes, his ring now intoning, "Parallax is coming". |
Неожиданно, Джон Стюарт впадает в ярость, пытась напасть на других героев, а его кольцо произносит «Параллакс идёт». |
Us and Them is the last album to feature guitarist Jasin Todd and bassist Brad Stewart. |
Это последний альбом группы, в записи которого приняли участие гитарист Джейсин Тодд и басист Брэд Стюарт. |
It also called Plant "as foppish as Rod Stewart, but nowhere near so exciting". |
Плант был здесь назван «расфуфыренным как Род Стюарт, но только куда менее захватывающим». |
Rod Stewart and the Faces would sing an a cappella version of the song as the closer to most of their concerts between 1971 and 1974. |
Род Стюарт и группа The Faces могли исполнять эту песню а капелла в заключение большинства своих концертных выступлений в 1971-1974 гг. |
Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. |
И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид. |
Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him with a CoEvolution Quarterly article on a peace force. |
Стюарт Брэнд присутствует здесь, и одна из идей для игры заимствована из статьи, написаной им для ежеквартальника "Коэволюция", на тему миротворческих сил. |
An online naming poll to determine the new name of the recently built bridge caused controversy and received media attention when American comedians Stephen Colbert and Jon Stewart won. |
Голосование, устроенное для определения названия нового моста, вызвало многочисленные споры и получило широкую огласку в СМИ, когда победителями в нём стали американские комики Стивен Кольбер и Джон Стюарт. |
As additional details of the scandal emerged, however, Stewart himself became an insurgent, and was pleased when Arthur Sifton replaced Rutherford as Premier. |
Однако, по мере того, как скандал обрастал новыми подробностями, Стюарт сам стал противником кабинета Резерфорда, и приветствовал приход на место премьера Артура Сифтона. |
Before 1467 James Stewart married Margaret Ogilvie, the heiress of Sir Alexander Ogilvie of Auchterhouse. |
До 1467 года Джеймс Стюарт женился на леди Маргарет Огилви, дочери и наследнице сэра Александра Огилви из Оштерхауса (ум. |
A number of colonists were inspired by the Boston Tea Party to carry out similar acts, such as the burning of Peggy Stewart. |
Однако многие колонисты были воодушевлены происшедшим, что подвигло их на такие действия, как сожжение судна «Пэгги Стюарт». |
1500 and the title Lord Avandale passed to his son, Andrew Stewart, 2nd Lord Avandale. |
Александр Стюарт скончался около 1500 года, а титул лорда Эйвондейла перешел к его сыну, Эндрю Стюарту, 2-му лорду Эйвондейлу (ум. |
Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him with a CoEvolution Quarterly article on a peace force. |
Стюарт Брэнд присутствует здесь, и одна из идей для игры заимствована из статьи, написаной им для ежеквартальника "Коэволюция", на тему миротворческих сил. |